Выбрать главу

Я умею делать искусственные цветы, но я не стану предлагать их в цветнике; я торгую красавцами, но только не в Ханаане.

Лукмана спросили:

— У кого ты научился мудрости?

Он ответил:

— У слепых. Ведь они, пока не ощупают места, куда им нужно ступать, не двинут ногой.

*

Прежде чем входить, подумай о том, как ты выйдешь.

*

Сначала испытай, какой ты мужчина, потом можешь жениться.

*
Казалось бы, петух в бою — крепыш. Но с соколом его ты не сравнишь.
И кошка — лев, коль попадутся мыши, Но против тигра кошка — просто мышь.

Однако, будучи уверены в благородных качествах вельмож, закрывающих глаза на недостатки подчиненных своих и не разглашающих грехов людишек простых, мы запечатлели в этой книге несколько происшествий, притч, стихов, рассказов и случаев из жизни прежних царей, потратив на это часть драгоценной жизни своей. Вот причина написания книги «Розовый сад». Да поможет мне Аллах!

Пусть много лет пребудут мои стихи и книга, Пока частицы праха не поглотит пространство
Хотя бы этот образ оставить в память жизни — Ведь бытие людское не знает постоянства, —
И, может быть, дервишей деяния благие В молитве упомянет честное мусульманство.

Желая соблюсти соразмерность при написании книги, распределении глав и расстановке слов, я счел за благо, чтобы этот богатый цветник и прекрасный сад, подобно раю, делился на восемь частей. Чтобы книга моя не навевала скуки, мы изложили ее в следующем порядке:

Глава первая. О жизни царей.

Глава вторая. О нравах дервишей.

Глава третья. О преимуществах довольства малым.

Глава четвертая. О преимуществах молчания

Глава пятая. О любви и молодости.

Глава шестая. О старости и слабости.

Глава седьмая. О влиянии воспитания.

Глава восьмая О правилах общения.

 Приятным занимался я трудом В году шестьсот и пятьдесят шестом.
Сказал я, где лежит стезя благая. И удалился, богу труд вручая.

Глава первая

О ЖИЗНИ ЦАРЕЙ

РАССКАЗ 1

Слыхал я, что как-то встарь велел казнить пленника некий царь. Несчастный пленник, находясь в отчаянном положении, стал государя поносить и бранить. Ведь, как говорят, кто руки свои в ожидании смерти умоет, тот все, что у него на сердце, откроет.

В опасный час, коль некуда бежать, Невольно схватишься за рукоять.
*
У мужа, что в отчаянье пришел, Невольно удлиняется язык —
Так кошка, если ей спасенья нет, Бросается на грозную собаку.

Государь спросил, что говорит пленный. Некий благородный вазир ответил:

— О владыка, он говорит: «Тот, кто гнев укрощает, тот виновных прощает».

Государь пожалел пленника и даровал ему жизнь Но другой вазир, противник первого, сказал:

— Людям нашего звания в присутствии царя разрешается говорить только правду. На самом деле осужденный бранил государя, изрыгал непристойности.

Государь, услыхав эти слова, нахмурил брови и молвил:

— Ложь, сказанная тем вазиром, мне понравилась больше правды, сказанной тобой. К добру была направлена его ложь; а ты своей ложью к преступлению влечешь. Мудрецы говорят, что ложь, преследующая благую цель, лучше правды, ведущей к бедствию.

Тот, чьим словам сам царь внимать привык. Злодей, когда недобр его язык.
*

Над входом во дворец Фаридуна было начертано:

Брат, этот мир останется ничьим, К Творцу привязан сердцем будь своим!
О люди, миру бренному не верьте: Взлелеяв, скольких он довел до смерти!
Не нужен трон, была б чиста душа — Для смерти и циновка хороша!
РАССКАЗ 2

Одному из хорасанских царей приснился Махмуд, сын Себуктегина: все тело государя этого истлело и превратилось в прах, но глаза еще были живы, они вращались в глазницах и смотрели вокруг. Пришли мудрецы со всех сторон, но ни один из них не мог истолковать этот сон. Наконец один дервиш догадался и сказал: