Выбрать главу

— Что вам угодно, синьор?

— Мне нужен отец Федерико Ланцони,— произнес человек в камуфляже.

— Он перед вами,— тихим голосом ответил священник, разглядывая незнакомца, Тот кивнул:

— В таком случае, меня зовут Бен Аз Гохар. Услышав произнесенное имя, священник вздрогнул. В глазах его проскользнуло выражение, похожее на испуг, и он быстро огляделся по сторонам. Но в маленьком церковном дворике, кроме них двоих, никого не было.

Тогда в глазах Федерико Ланцони вспыхнуло неподдельное облегчение. Он отступил на шаг в сторону, распахивая дверь перед стоящим на дорожке человеком, и почтительно произнес:

— Проходите, преподобный Аз Гохар. Мы вас ждали…

Глава третья

Заместитель начальника криминальной полиции города Террено комиссар Кавио Гольди стоял у заброшенного склада, расположенного в ста метрах от набережной речного порта, и слушал своего помощника. Инспектор Санти Эстебане говорил быстро:

— Почерк тот же. Действовали по стандартной схеме: жертвы задушены голыми руками, в пустынном месте, свидетелей нет.

— Сообщили по телефону?

— Да, позвонил тот же самый человек. Сказал, что задушены еще трое. Назвал место и положил трубку,

— Когда их убили?

— Два часа назад.

— А звонили?

— Примерно через полтора часа после убийства.

— Предполагаемые причины?

— Какая-то чертовщина, комиссар,— Эстебане покачал головой.— Убийства абсолютно бессмысленные, как и все предыдущие.

— Такого не бывает,— возразил Гольди,— Причина всегда есть. Ее нужно только найти.

Он прошел в глубину склада и посмотрел на лежащие на земляном полу трупы: двое мужчин и женщина. На шеях у всех троих синели гигантские кровоподтеки.

Гольди повертел головой, оглядывая помещение склада. По назначению он не использовался, наверное, уже лет десять и имел заброшенный вид.

— Что они здесь делали?

— Жили. По крайней мере, вот эти двое.— Эстебане показал на женщину и одного из мужчин.— Третий пришел к ним «в гости».-.

— И нашел здесь свою смерть,— Гольди задумчиво осмотрел санитаров, ждущих в дверях разрешения уносить тела.

— Кому поручат вести дело, комиссар? — Эстебане сунул руки в карманы брюк. Гольди нахмурился.

— Все уже перегружены… Похоже, тебе придется брать это на себя, Санти.

— Но у меня уже четыре трупа! — Эстебане протестующе поднял ладони.

— У Тони и Марио — по пять.

— Но это дохлое дело, комиссар! Вы же знаете!

— Спрячь трупы, и я сделаю вид, что ничего не произошло.— Гольди угрюмо смотрел на инспектора.— Начинай работать, Санти.

Эстебане зло сплюнул на землю и кивнул санитарам:

— Уносите их отсюда к чертовой матери!.. Гольди посмотрел на часы — стрелки показывали десять минут двенадцатого.

— Через сорок минут жду тебя с предварительным отчетом в городском морге.

— Я не успею,— проворчал Эстебане.

— Через сорок минут,— повторил Гольди. Выйдя из склада, комиссар прошел мимо санитарной машины и автомобиля криминалистов. Усевшись за руль своей «ланчи», заметил выходящих из склада санитаров с носилками, включил зажигание и, выехав на дорогу, ведущую в город, покатил в сторону морга…

Последнюю неделю в Террено происходила настоящая чертовщина: за шесть дней были убиты шестнадцать человек. Четырнадцать из них — бездомные бродяги. Пока историю удавалось держать в секрете от журналистов, но такое положение дел не могло сохраняться долго. Скоро слухи о массовых удушениях начнут просачиваться в печать, и тогда разразится скандал. Гольди прекрасно представлял себе будущие заголовки газет: «Кто он — душитель бродяг?», «Маньяк-психопат очищает город от отбросов общества!». Четырнадцать человек были задушены в разных частях Террено: на чимитеро Нуово, в «американском» квартале, около аэропорта… Двое были задушены в джардино ди Дуе Санти, городском парке и вот еще трое — сегодня, на заброшенном складе у пирса. Каждый раз в полицейском управлении раздавался звонок, и неизвестный называл очередное место и число задушенных. Неделю назад первый звонок вызвал у дежурного офицера лишь вполне понятное раздражение — какой-то «шутник» сообщил, что десять минут назад задушил трех человек на чимитеро Нуово. «Один?» — уточнил офицер, ухмыляясь и подмигивая своему помощнику. «Да»,— сухо ответили в трубке. Потом голос сообщил точное местонахождение трупов и отключился. Тогда»на место происшествия выезжала одна патрульная машина…

Теперь каждый звонок, раздававшийся в дежурной службе комиссариата с девяти до двенадцати утра, вызывал у дежурного офицера понятную дрожь — шесть дней подряд неизвестный звонил в это время в полицию и сообщал об очередном месте убийства и числе жертв. На место тут же выезжали криминалисты, медицинская машина и один из инспекторов отдела по расследованию убийств.

Похоже, кто-то пытается очистить Террено от бродяг думал Гольди, только слишком уж действенный метод он для этого выбрал. Если он будет продолжать в том же духе, то через пару недель в городе не останется ни одного бездомного попрошайки, а газетчики раздуют эту историю до кошмарных масштабов. На голову полиции посыплются все шишки — если только они не найдут убийцу.

Кошмарная неделя!

Гольди нахмурился, вспомнив, что, кроме загадочных удушений, за те же шесть дней исчезли пять человек из вполне приличных семейств Террено. Просто исчезли и не появились. Как в воду канули… Впрочем, это забота уже не его отдела. Вот если исчезнувших найдут мертвыми, дело передадут в отдел по расследованию убийств, а пока ими занимается Пеше со своими ребятами…

«Ланча» Гольди остановилась, наконец, у серого здания городской больницы, в подвале которого располагался морг. Комиссар выбрался из машины и вошел в здание.

В морге его встретил медицинский эксперт городской прокуратуры Умберто Скала.

— Сейчас привезут троих свежих,— сказал Гольди после того, как поздоровался с врачом.

— Знаю, нам уже позвонили. Санитар готовит морозильную камеру.

— Умберто, я хочу, чтобы вскрытие сделали сразу же. Мне нужен полный анализ: точная причина и время смерти, возможные следы, оставленные убийцей на одежде и телах убитых, анализ «грязи» из-под ногтей, секс-тест…

— Сделаем,— ответил Скала.— Хотя последнее вряд ли даст результаты — все предыдущие были чистыми.

Гольди кивнул.

Первоначально у них возникла версия о сексуальном мотиве убийств. Но после осмотра десяти человек, трое из которых были женщинами, выяснилось, что ни один из них не был изнасилован — ни до, ни после убийства.

— Комиссар, пока у нас есть время, я хочу вам кое-что показать.

Скала направился к морозильнику, сделав знак Гольди следовать за ним,

Когда мужчины остановились у черной панели морозильной камеры с выдвижными ящиками, врач выкатил наружу двух покойников и откинул пластиковые покрывала с их лиц.

— Взгляните, комиссар.

— Это те, что были задушены вчера утром? — спросил Гольди, разглядывая лица двоих мужчин примерно одного возраста: тридцати — тридцати пяти лет.

— Да. Те, которых нашли в парке.

— Зачем вы мне их показываете?

— Вчера вечером я нашел кое-что интересное. Мы упустили это при предварительном осмотре.

— Что именно?

— Посмотрите.— Врач указал на шеи покойников.— Видите следы?

Синюшные пятна под подбородками обоих ясно указывали на причину смерти.

— Их задушили,— утвердительно сказал Гольди.

— Конечно. С этим никто и не спорит. Но знаете, как их задушили? — Скала слегка приподнял подбородки мертвецов.— Вам ни о чем не говорит форма этих пятен?

Кровоподтеки на шеях убитых выглядели одинаково отвратительно.

— Нет, мне они ничего не говорят,— ответил Гольди.— Скажите вы, если знаете. В конце концов, врач — вы.

— Вот этого задушили правой рукой,— сказал Скала, указывая на одного из мужчин,— а вот этого — левой.