— И что ты предлагаешь? — в голосе Корвина сквозит холод.
— Ему нужна женщина, — прямо говорит Рейнар. — Природа всё равно возьмёт своё, но поверь мне, это случится в самый неподходящий момент. И это может стать проблемой.
Женщина? Я хмурюсь, пытаясь понять смысл сказанного. У нас уже есть женщина — моя няня. Значит, тут речь явно идёт о чём-то другом.
— Вздор, — Корвин фыркает. — Мы говорим о носителе универсальной магии, а ты...
— А я говорю о юноше, выросшем в полной изоляции, — перебивает Рейнар, и я впервые слышу в его голосе раздражение. — Который просто не в состоянии осознать собственные инстинкты. Это опасно, Корвин. Особенно учитывая его силу.
Снова пауза. Я всё ещё пытаюсь осмыслить услышанное. Инстинкты? Какие инстинкты?
— И где ты предлагаешь искать... подходящую кандидатуру? — Корвин замялся.
— У меня есть на примете одна девушка, — отвечает Рейнар. — Из надёжных. Она знает, как обращаться с неопытными юношами.
Я отступаю от двери, чувствуя странное смущение. Не потому, что понимаю, о чём они говорят — как раз наоборот. Но сама мысль, что обо мне говорят как о ком-то неопытном, незнающем... Хотя, так оно и есть.
Поднимаясь к себе, я размышляю над подслушанным разговором. Несомненно, грядут очередные перемены. Какие именно, я не знаю. Но от этой мысли становится немного не по себе.
Глава 4. Уроки иного рода
Возвращаюсь с тренировки, с трудом переставляя ноги — Рейнар сегодня был особенно безжалостен. Он словно пытался выжать из меня все соки, гоняя по залу до полного изнеможения. "Это для твоего же блага", — сказал он под конец. Забавно, что в этом доме фраза "для твоего блага" чаще всего означает новую порцию боли.
Кое-как поднявшись на второй этаж, останавливаюсь, услышав незнакомый женский голос из кабинета Корвина. В нашем доме никогда не бывает женщин, кроме няни. Даже служанок нет — все работы по дому выполняет она одна.
— ...проблем не будет, — говорит незнакомка. — У меня большой опыт.
Замираю, стараясь дышать как можно тише. Уроки Рейнара научили меня двигаться бесшумно — полезный навык в этом доме. Тихонько приближаюсь к кабинету. Как удачно — в щель между створками дверей видна часть комнаты.
У окна стоит женщина, совсем не похожая на тех немногих, кого я видел в своей жизни. Няня — старая, маленькая, сгорбленная. Хозяйка трактира — полная, румяная, пахнущая свежей выпечкой. А эта… Стройная, изящная, в платье из струящейся ткани небесно-голубого цвета. Её тёмные волосы уложены так затейливо, что даже смотреть больно. Интересно, сколько времени нужно, чтобы соорудить такую конструкцию?
— Что ж, — Корвин постукивает пальцами по столу. — Возможно, мальчику действительно нужно расширить кругозор.
Едва сдерживаю смешок. "Расширить кругозор" в устах Корвина обычно означает "я придумал что-то новенькое". Интересно, что на этот раз? Может, решил разнообразить пытки? Хотя эта женщина не похожа на ту, кто на это способен. Хотя...
— Когда начнём? — спрашивает она, поворачиваясь к окну. Солнечный свет очерчивает её силуэт сквозь тонкую ткань платья, и я чувствую, как краска заливает лицо. Что это со мной? Быстро отступив от двери, поспешно ухожу к себе.
До вечера меня одолевают мысли о новенькой, но ничего так и не происходит. Я уже собираюсь ложиться, когда дверь в комнату без стука открывается. На пороге стоит она, та самая женщина, но теперь на ней только полупрозрачная накидка, едва прикрывающая кружевное бельё, прекрасные волосы ложатся на плечи каштановыми волнами. Я не в силах ни двинуться, ни даже сказать что-либо. И не знаю, что делать с глазами, которые помимо моей воли с жадностью рассматривают такое прекрасное явление. До этого момента я видел живых женщин только полностью одетыми, да и то всего двух за всю жизнь.
— Меня зовут Лиана, — у неё низкий, чуть хрипловатый голос. — Я научу тебя кое-чему новому.
"Замечательно, — думается мне. — Ещё один учитель. Интересно, какой магии она собирается меня учить, в таком-то виде?"
Она делает шаг вперёд, прикрывает за собой дверь. Ещё шаг и ещё. До меня доносится незнакомый пряный аромат. От него кружится голова. Лиана медленно поднимает руку, я непроизвольно отшатываюсь.
— Не бойся, тебе ничто не угрожает.
Её рука касается моей щеки, по телу пробегает дрожь. Внутри поднимается что-то тёмное, незнакомое, жаркое. Это похоже на магию Огня, но только похоже. Та магия обжигает, это же что-то другое.
— Ты такой напряжённый, — шепчет она. — Давай это исправим...
Неуловимое движение, и накидка соскальзывает с её плеч.