Выбрать главу

— До утре или вдругиден ще намерят аламбика — тихо каза Мърсър. — Според мен тунелът не може да е по-дълбоко от три-четири метра.

— Какво ще правим?

— Зависи от Айра. Ние тримата не можем да направим нищо. Те са си цяла малка армия.

— Ами ако сте повече от трима?

Гласът се чу зад тях. Мърсър рязко се обърна и със светкавично движение извади ножа. Ибрахим Ахмед се беше приближил толкова тихо, че дори Букър не го бе чул. Беше облечен с неизменния си черен костюм дори в пустинята и благоразумно си беше сложил черна риза и вратовръзка. Зад него имаше още петима мъже с черни камуфлажни дрехи. Всички държаха модерни автоматични оръжия. Мърсър позна протежето на Ахмед Деврин Еджемен. Младият учен стеснително кимна за поздрав, когато срещна погледа му. Беше въоръжен до зъби, но Мърсър все пак не го виждаше като боец.

— Трябваше да се досетя, че ще намерите начин — каза Ахмед шепнешком. Възхищението му беше очевидно.

— А аз трябваше да се досетя, че ме излъгахте, че не знаете къде е гробницата на Александър Велики. — Мърсър не се изненада, че го вижда. — Откога сте тук?

— Изпратих двама души над входа на гробницата, след като Фейнс се обърна към мен преди няколко месеца. Пристигнах днес следобед.

— Той ще намери гробницата съвсем скоро. Ахмед изглеждаше засрамен.

— Да. Надявах се да доведа още хора, но се налага да атакуваме тази нощ.

— Да не сте полудели? — изсъска Кали. — Те са поне петдесетима, а вие сте само шестима.

— Хариби Дайс имаше над сто души — отвърна Ибрахим.

Мърсър си спомни жестокостта на атаката, когато двамата с Кали чакаха да ги екзекутират. По негова преценка Дайс имаше най-малко сто и петдесет бойци. Екипът на Ахмед ги бе избил до последния човек само за минути.

— Вие шестимата ли бяхте? — Не можеше да повярва.

— Деврин беше в Истанбул. Бяхме само петима. Доктор Мърсър, еничарите са военен орден. Цял живот се обучаваме в изкуството на войната.

— Мърсър ми разказа какво сте направили в Африка — рече Букър. — Но премахването на шайка пияни и дрогирани хлапета не е същото като да се изправиш пред петдесет закоравели в битки терористи.

— Нямаме избор — отговори Ибрахим. — Тази история трябва да свърши тук и сега.

— Това е самоубийство — заяви Кали. — Знаете на какво са способни тези фанатици. Ще се самовзривят, ако решат, че ще убият дори само един от вас.

— Той е прав, Кали. Няма друг избор — рече Мърсър. Не можеше да повярва какво се готви да каже, но се обърна към Ахмед. — И аз ще участвам. Какъв е планът ви?

Но още преди Ибрахим да обясни стратегията си, от лагера на Поли се чу силен вик. Всички погледнаха натам. Неколцина души подскачаха, крещяха и победоносно размахваха лопатите над главите си. Пазачите разбраха, че копачите са открили търсеното, и започнаха да стрелят във въздуха. Фейнс излезе от една палатка, разпъната малко встрани от останалите. Беше само по гащи и ботуши и гърдите му се белееха на слабата светлина. Бяха невъобразимо широки. Ръцете му бяха дебели като стволове на дървета.

Мъжът, който говореше на групата терористи, се изправи и тръгна към Поли.

— По дяволите! Стигнали са до гробницата.

Ахмед не гледаше ликуващите работници, а се беше втренчил в човека с широката бяла роба. Устните му бяха стиснати, черните му очи блестяха гневно.

— Ал-Салиби!

— Човекът, финансиращ операцията? — попита Кали.

— Онзи, който работи за ОПЕК?

— Той използва исляма, за да увеличи богатството и властта си — с омраза каза Деврин.

Фейнс навлезе в ликуващата тълпа, като разблъскваше бойците на Ал Кайда. Ал-Салиби го настигна и го плесна по рамото, ухилен до ушите. Поли изглеждаше доволен от себе си, че е измислил плана за лесния достъп до гробницата.

— Ти успя, приятелю — поздрави го Салиби.

Фейнс си помисли, че арабинът изобщо не може да му е приятел, но не каза нищо.

Дупката беше квадратна, със страни метър и двадесет, и вътре се сипеше пясък. Стените на тунела долу бяха облицовани с каменни блокове. Поли ги освети с фенерчето си и видя, че са изрисувани с йероглифи. Подът беше наводнен — водата сигурно се беше процеждала през скалите цяла вечност. Той извика да му дадат въже, завърза единия край около близката скала и хвърли другия в дупката. Спусна се долу само на ръце и стъпи на дъното. Водата стигаше до гърдите му. Тунелът беше висок четири-пет метра и също толкова широк. Фейнс освети с фенерчето срутилите се от тавана камъни. Напред лъчът чезнеше в мрака.