Выбрать главу

Внезапно она услышала какой-то шорох. Но не успела обернуться, как Теодор сбил ее с ног и они упали на землю.

— Что ты делаешь?!

Но в ту же секунду она услышала рычание. Повернув голову в сторону, она увидела в десяти шагах от себя огромного черного волка. Все ребята стояли как вкопанные. Никто не мог отвести от него взгляда. У волка была густая не ухоженная шерсть, его зубы были оскалены, а глаза горели яростью. Еще никогда Анне не было так страшно. Волк резко кинул на нее взгляд. Анна увидела его золотистые глаза, которые уже не казались такими злыми, а больше напоминали ласковые глаза собаки. Он вызвал у нее некую жалость. Вдруг она услышала пронзительный вой. Волк резко отдернул голову в сторону, тоже издал вой и скрылся, словно его здесь никогда и не было. Все ребята нервно переглянулись.

Тео накрыл плечо Анны рукой.

— Ты в порядке?

— Да, — ответила Анна, не отводя взгляда от места, где пару секунд назад был волк. Теодор встал и подал ей руку. Анна взялась за нее, и он ее поднял на ноги.

— Что это, черт возьми, было? — испугался Финн, боясь сдвинуться со своего места.

— Волк? — предположила Деби.

— Да, но это какой-то не обычный волк — тут же сказала Лиза.

Внезапно они снова услышали рычание. Все сразу поняли, что волк вернулся. Но в этот раз было понятно, что он не один.

— Что нам делать? — спросила Деби, мечась взглядом между друзьями.

— Бежать некуда, они нас окружили, — сказала Анна.

Неожиданно они услышали шум. Все повернулись к озеру. Вода начала пениться и уже через несколько секунд в ее глади начало что-то проглядываться. В озере появилось темное пятно, напоминавшее воронку.

— Надо прыгать, — крикнул вдруг Финн.

— Но мы же не знаем что там, — возмутилась Анна.

— Я не смог справиться с одним волком. С несколькими я тем более не справлюсь. У нас нет выбора… либо мы точно погибнем, либо проверим что там, и возможно выживем, — ответил Тео.

— Хорошо, — сказал Финн и прыгнул в воду. Его фигура скрылась под толщей воды.

— О боже, что я творю, — сказала Деби и прыгнула вслед за Финном.

После этого в озеро прыгнула Лиза, более не желая и секунды оставаться на берегу.

— Анна, прыгай! — крикнул Теодор.

— Я не могу… я не знаю что там.

— Где твоя смелость?! — воскликнул Тео с заметным раздражением. — Прости меня за это, Анна, — сказал тихо Тео и толкнул ее в озеро.

— Тео!!! — крикнула Анна, падая в воду.

Погружаясь все глубже и глубже, она видела Теодора, стоявшего на краю озера. В тот момент ей казалось, что она видит его в последний раз. Какая-то печаль нахлынула на нее, и она не могла больше замечать все те же прекрасные звезды в небе и ветки деревьев, качающиеся от легкого ветра. Анна смотрела только на Теодора. Смелый, готовый на все, чтобы защитить близких себе людей. Таким она видела его в тот момент. Перед глазами все потемнело, и она погрузилась в кромешный мрак.

Глава 29

Финн

Мальчишка, ощутив жгучую боль в области щеки, раскрыл глаза.

— Совсем больная?

Над Финном, склонившись к мальчишке, нависала Анна, с некой опаской рассматривая его.

— Я в чувства тебя привожу, идиот.

Финн встал на ноги и растерянно посмотрел по сторонам. Вокруг был песок и вода.

— Где мы? — испугался Финн.

— Не знаю.

— Где Тео, Лиза, Деби? — продолжил засыпать вопросами Финн.

— Я не знаю, Финн, — грубо ответила Анна.

— Черт, как мы здесь оказались? — недоумевал Финн.

— Финн, ты это видишь? — сказала Анна, смотря вдаль.

— Что именно?

— Лес, — ответила девушка, поднимаясь с колен.

Анна отряхнула джинсы от песка и терпеливо втянула воздух через нос.

— Идем туда? — спросил Финн Лерой.

— Ну, выбор у нас не велик. Бери рюкзак и вперед.

Финн закинул на плечо рюкзак, лежавший неподалеку от них, и они отправились к лесу в надежде найти там своих друзей.

Они вошли в лес. Вокруг были сосны, поэтому ребята решили поискать грибов или ягод. Походив пару минут по лесу, Анна вдруг вспомнила, что в рюкзаке должны быть бутерброды, вода и консервы. Она так же нашла палатку и плед. В кармане рюкзака были спички. Ребята собрали веток и развели костер. Финн собрал палатку. К этому времени уже стало темно и холодно. Они сели вокруг костра, чтобы согреться, и принялись есть консервы. С голоду, они казались безумно вкусными и сытными. Наевшись, Финн и Анна разговорились. На улице слишком похолодало. Они зашли в палатку. Сидя друг напротив друга, они оба заметно смутились, потому что прекрасно понимали, что этой ночью им придется делить не только палатку, но и плед. Они легли лицом друг к другу и накрылись теплым уютным пледом. Несколько минут они пролежали в тишине. Но, в какой-то момент их взгляды пересеклись. Они замерли. В тот момент мальчишка не мог даже дышать.