Выбрать главу

- Это здесь. Проходите, мистер. Кажется, мисс, о которой вы спрашивали, все еще здесь...

Это была уборщица.

Смит Хадсон выпустил из рук девушку. Пат  упала, а редактор поспешил в свой кабинет.

В комнату вошел Тиу Оль и помог девушке встать.

- Кажется я вовремя, мисс,  - пробормотал он. - Право же, такого я от вас вовсе не ожидал.

Пат прошептала:

- Безусловно, профессор. Я немного выпила дома наливки, а потом… Виски – опасная штука. Особенно для девушек. Скажите, вы теперь будете меня презирать, да? Жаль! У меня так мало друзей!

- Я останусь для вас другом, мисс, - ответил профессор, - если вы в дальнейшем будете вести себя осмотрительно.

- Я постараюсь, – ответила Пат. – Скажите, а это не будет чересчур, если я попрошу вас отвезти меня домой? Понимаете, моя одежда… немного в беспорядке, и я не могу в таком виде показаться на улице.

- Хорошо, мисс. Я вызову вам такси!

- А вы проведете меня до машины? Я с трудом держусь на ногах. Это все из-за виски… Если бы не оно...

Когда они сели в машину, Тиу Оль сказал:

- Мисс, я хочу знать, что произошло. Сначала вы потребовали, чтобы вас отпустили из больницы, а потом…

- Я кругом виновата, – Пат икнула. – С этим не поспоришь. 

- Так что же произошло?

На глазах девушки выступили слезы:

- Я немного выпила, потому что… потому что... в мире нет справедливости!

Профессор сухо ответил:

- Вы еще слишком молоды, чтобы так говорить.

- Возможно. Но когда, профессор, вас нет рядом - все так ужасно!

- Думаю, мисс, что наш разговор лучше перенести. Судя по всему, литературный успех вскружил вам голову, и вы стали позволять себе лишнее.

- Это всё из-за материальных проблем...

- Когда-нибудь вы поймете, мисс, что отсутствие богатства – не самое страшное в жизни. Прощайте. Я подъеду к вам завтра, скажем, в двенадцать, - тогда и поговорим.

- Спасибо, профессор. Надеюсь, завтра вы скажете мне, что в жизни самое страшное.

- До некоторых вещей лучше додумываться самостоятельно, мисс.

- Вы думаете, что я смогу?! 

Бекки Нортон,  впустила Пат в дом и, качая головой, укоризненно сказала:

- Как же вы поздно, мисс!

- Есть известия об Элен? Дядя – звонил? – быстро спросила девушка, делая несколько шагов вглубь помещения, чтобы компаньонка не успела заметить, что она не в самой хорошей форме.

- Тише! – мисс Нортон приложила палец к губам и, посмотрев вверх, тихо добавила: – Ваша тетушка , мисс, только что уснула...

Пат достала из сумочки несколько денежных купюр и протянула женщине:

- Возьми! Это на лечение тетушки. И на еду…

Компаньонка стала пересчитывать деньги.

‑ Этого хватит? – спросила Пат.

‑ Да, вполне. Не знаю, где вы их взяли, но они очень кстати. Прямо как манна небесная!

- Разбудите меня, мисс Нортон, завтра в половине девятого. Если я сама не проснусь… ‑ сказала Пат,  зевнув. ‑ У меня завтра уйма дел!

- Непременно, мисс! И всё же, откуда взялись эти деньги? – спросила компаньонка.

- Мне их одолжили. 

Пат поднялась к себе, и ее напускная веселость тут же  исчезла. 

Всю ночь девушке снились кошмары. Элен тянула к ней руки и, горько плача, умоляла помочь.

- Где ты сейчас? – спросила Пат. 

- Где-то в окрестностях Тампы, – ответила Элен. – Меня похитили какие-то негодяи, но я сбежала.  Пожалуйста, помоги мне, сестричка! Умоляю тебя!

 

Глава 21

 

Полицейская машина приближалась.

- Что же делать? – взолнованно спросила Доминик. – Может, лучше всё-таки выйти на дорогу?

- Я бы поостереглась, – ответила Оливия.

- Я могу выйти и одна, а там -- будет видно, - сказала Доминик.

- Не стоит, - ответила Оливия. - Это будет выглядеть подозрительно.

Элен вдруг осмелела:

- Доминик выглядит не слишком солидно. Давайте лучше выйду я. Скажу им, что заблудилась…