‘How should I know?’
‘He talks the way you talk when you’re angry with me.’
‘Well then, it’s French, I only speak it when I’m angry.’
‘He speaks Algerian too, but with an accent.’
‘That’s the pied-noir accent, you’d never mistake it for an English accent. So what did he say, this man?’
‘He told me that I was pretty and charming,’ she simpers.
‘Well, well, Bluebeard was trying to chat you up! I’ve always known how things were going to turn out, I’ve known since I was a little girl.’
‘He asked me if you had news from Sofiane, he said he hopes to see him again soon.’
‘It’s a good chat-up line, I’ll give him that. What else? I want to know everything.’
‘Nothing. He made us some hot chocolate. He’s got loads of stuff in his house, it’s lovely, he’s got furniture and things, paintings, souvenirs, he’s got cats…’
‘So, apart from the chocolate and the cats, did he give you a tour of the rest of the museum? Or have you forgotten? And how is it that I’ve never seen this old friend of yours?’
‘His door doesn’t open on to our street, it opens on to the hill on the other side. Anyway, he never goes out.’
‘Oh, so there’s a secret passageway. That’s another mystery solved. It’s amazing how many mysteries get cleared up when you’re around. Before long, we’ll know too much, and that’s dangerous. So, what happened next?’
‘He gave me this necklace — look… It belonged to his daughter, she died a long time ago.’
‘That’s what he said, he could just as easily have cut her throat like he did his six wives.’
‘What are you on about? She was an only child, she was ten years old.’
‘I know what I’m talking about.’
‘…’
This snot-nosed little girl has made herself at home in the neighbourhood a lot faster than I did; after thirty-five years of exhausting comings and goings, I still haven’t really settled. It’s intolerable, she’s going to ruin my retirement. She’ll turn my house into the Cotton Club, people will come and unravel my secrets, torment my ghosts, annoy my aliens.
No, no, no — I won’t stand for it.
While I was about it, I bawled her out good and proper: don’t go out, don’t talk to strangers, look after yourself, be suspicious of everything and everyone, it’s not rocket science, for crying out loud! Then I calmly explained the situation, the strange things that go on in other people’s heads, the deaths by the dozen, by the hundreds, the thousands, the tens of thousands, the hundreds of…
‘You’re completely off your head!’
‘And you’re a gullible little fool! The people who died, they weren’t suspicious either. Don’t you know where you live? There’s a war on and it didn’t start this morning! People here have all but forgotten that it’s possible to die a natural death, but mademoiselle here goes out for a little walk, she chats to people… she drinks hot chocolate!’
Thinking about it, I didn’t use her pregnancy against her, that might have made her toe the line. I could have scared her with talk of complications, acute septicaemia, ovarian cancer, the foetus turning into a crocodile and I don’t know what else. With three months to go before you’re due, you don’t take risks, you put on the brakes, you look after your health, you get ready for when the baby arrives. You talk, you plan, you prepare, you organise. And mostly you worry; for a child, the future is a big deal.
But all Chérifa thinks about is herself, about living in the moment. The girl is so self-centred.
I don’t know what I said to her, I wasn’t thinking straight, I carried on yelling at her, repeating myself, probably. That’s me — a sour-faced, cantankerous bitch; when I get angry, I don’t know when to stop… I… Was it something I said? I think… I’m sure… I don’t know, at some point she froze, her eyes almost popped out of her head, then she turned her back on me and disappeared into the labyrinth. It haunts me still — what was it that I said? What was it that I called her? Knowing me, whatever it was, I probably laced it with my bitterest venom.
The following day, coming home from the Hôpital Parnet after an arduous shift, I knew the house was empty before I even heard the booming silence. I didn’t try to talk myself out of it, I couldn’t bring myself to, I was petrified. Chérifa is gone. A dead voice whispered the words into my ear, whispered them over and over. I didn’t understand, I stared into space, I couldn’t make sense of anything. Then something inside my head exploded, a terrible howl that chilled my blood, and I threw down my bag and I ran. Her bedroom was neat and tidy, but this was no miracle, it was proof: her clothes had disappeared and the baby’s clothes too. And of that scent of troubled little girl, all that remained was the vaguest whiff of inert gas. It was then I truly felt that death was busy digging my grave.
I curled up in a corner and I waited. What else could I do? Like the film The Langoliers, with its plot about how ‘time rips’ affect humans, I watched, dazed and helpless, as piece by piece the world disappeared before my eyes in an apocalyptic silence. Then I reacted. I have this thing I do, something I made up for Louiza when, as girls, we were faced by the unfathomable violence of the world: whenever you’re afraid of something, you squeeze your eyes tight shut and think of the opposite and everything balances out. Chérifa will come back, I know she will. She’ll come back soon. I could cling to life.
I’m fickle, that’s just how I am!
Act II
Memory or Death
Reminiscence is another way
To live one’s life
To the full
To its best
Least painfully.
And loneliness is the way
To safely store in memory
What the clamour of things
Sweeps towards oblivion.
You have to let go one side
To hang on to the other.
From what is reborn from day to day
We fashion a new life
And time drifts by and dreams drift by
We journey only in ourselves.
A warning:
Let not sorrows distract you.
Let not emptiness dazzle you.
It is always by some oversight
That we lose life.
Days, weeks, months have passed and still I expect Chérifa to turn up at any minute. I leave the door unlocked, she has only to push. I have stopped looking for her, I’m too tired, I have turned the city upside down, I’ve searched every place where a few paper lanterns might dazzle a silly little goose, I’ve waded through the vast expanses of poverty where, in the dark dampness of slack days, the hopeless seek out shelter.
I set Mourad to work. He can’t refuse me anything. At heart, the man is like a St Bernard — he knows a thing or two about barrels — and besides he has a car, so he can work more quickly. The poor man has given up his job, he spends his days brooding, phoning, chasing down leads, drinking and paying people for any information they are prepared to give; he wears himself out rushing hither and thither then comes back here, half drunk and wholly sickened by the indifference of people, and cries on my shoulder. We review the situation and we sigh, we squabble, I tell him a few home truths and every time he comes out with the same terrible question: ‘Why the hell are you still looking for her?’ The blockhead reeks of cheap wine, why should I listen to him?