Выбрать главу

Терра Вольф

Харрисон

Переводчик: Чернявская Екатерина

Редактор Мария Гридина

Руссификация обложки Мария Гридина

Переведено для группы Катюшка RuWuK Чернявская книги, переводы

ГЛАВА 1

Харрисон

В темноте я протянул руку, когда услышал, что сотовый зазвонил на тумбочке. Открыв глаза, я попытался стряхнуть с себя сон и взбодриться. Как же было бы хорошо, выдайся мне хоть одна спокойная ночь для сна на этой неделе. Но я знал, что означал звонок.

Было найдено еще одно тело.

Я чертовски ненавидел свое нынешнее дело. Жертвами преступника становились молодые мужчины и женщины, за последние несколько месяцев мы нашли их тела, оставленные в совершенно разных частях города. Что могло быть хуже этого? Мы понятия не имели, что происходит. Во всяком случае, у нас не появилось ни единой зацепки.

Кто-то что-то знал, но ничего не говорил.

Окружной прокурор даже предложил вознаграждение за любую достоверную информацию, но никто так и не связался с полицией. В любое другое время, стоило только деньгам вступить в игру, у нас обычно возникало несколько сумасшедших, трезвонящих постоянно. Но в этот раз, обещанная награда лишь подтолкнула людей к еще большему молчанию. Будто тот, кто стоял за всем этим, платил городским психам, чтобы они держали рот на замке. Это было ново.

— Алло? — я старался, чтобы мой голос звучал бодрее, чем был на самом деле.

— Харрисон, это Грейди. У нас еще одно тело. Они хотят, чтобы ты появился на месте преступления как можно скорее.

Я не ответил.

— Ты ведь не спал? — сказал Грейди, посмеиваясь. Самодовольный паренек, всегда достающий мою задницу. И лишь то, что я был старше, не означало, что я не смог бы прихлопнуть его.

— Ты же знаешь нас стариков, нам нужно больше спать. Это заставляет нас выглядеть молодыми. Скажи капитану, что я уже еду.

Я повесил трубку и сразу же переоделся. Прикрепил пистолет к ремню, а значок к рубашке. Еще одно тело, еще один вечер вторника.

ГЛАВА 2

Пенелопа

Я снова работала в вечернюю смену, хотя и ненавидела их всей душой. Дальнобойщики всегда были милы и давали хорошие чаевые, но все остальные посетители — это полный ужас. Подростки, забывавшие убрать за собой со стола, когда уходили, оставляя все мне, словно я была их матерью или кем-то вроде нее. Множество мужчин постарше зачастую выпивали лишнего, но это было не самым противным. Они просто становились грубыми. Хотя иногда, мне казалось, что я бы предпочла подростков, чем парней, которые шлепали меня по заднице, стоило только мне пройти мимо. Но у меня был еще один рот, который нужно было кормить, и это все еще оставалось для меня в новинку.

Камдену исполнилось всего два месяца, но он уже стал всем моим миром. К сожалению, вечерние смены означали, что я не могла укачать сынишку, чтобы он уснул, но мне нужны были дополнительные деньги, так что я должна была работать. Я постепенно привыкала заботиться о ком-то, кроме себя. Порой, я все еще ощущала себя ребенком. Тяжело было быть матерью, когда ты сама вела себя, как ребенок, так что я пыталась исправиться, сосредоточив все внимание на Камдене. Я убедилась, что о нем хорошо заботятся.

Его отец не умер и не ушел от меня. Не отреагировал каким-то нелепым образом, когда я рассказала ему эту новость о беременности. Потому что правда заключалась в том, что я вообще ничего ему не рассказала.

Отец Камдена понятия не имел, что у него был сын, и по большей части мне это нравилось. Он не был моим типом. Однажды ночью он пришел в закусочную выпить чашечку кофе, а получил в итоге намного больше.

Но он выглядел таким впечатляющим, с этой его силой и огромными мускулами. Я растаяла от одного его вида. У него были такие великолепные серые глаза, которые я видела теперь каждый раз, когда смотрела на Камдена. Но кроме того, отец моего сына был хорошим человеком, а это означало, что я не заслуживала его. Я была не той девушкой для него.

Но я не могла отрицать, что вернись Джеймс Харрисон в закусочную прямо сейчас, то я позволила бы ему снова заключить меня в объятия. Но это были запретные мысли. Он был известным детективом, постоянно мелькающим в новостях, тем, кто раскрывал самые сложные дела. И Харрисон, конечно же, не был готов стать отцом. Не справедливо стало бы навязывать ему ребенка. Мы провели вместе всего лишь одну ночь. Нас не связывали какие-то отношения. И я бы удивилась, если бы он до сих пор помнил мое имя.