The Legate oozed no longer. ‘Meaning I suppose that if it’s juicy enough you’ll flog it to some sleazy tabloid instead of doing your patriotic duty and reporting it to me.’
I said I was sorry. He left without a hand-shake, tucking his handkerchief into his sleeve. I walked up to the base of the Tower, to stare at the bulk and the dazzle of it, until a guard politely requested me not to linger.
So I picked up a passing buggy, and at four o’clock sharp the car arrived for me on the waterfront. As the Caliph seemed to have got grander since 1985, so had the Caliph’s car. Then it was a venerable Cadillac, now it was a very new black Mercedes with tinted windows, looking to me decidedly bullet-proof. Two swarthy uniformed men sprang from the front seat. One stood shot-gun on the pavement, so to speak; the other with a practised flourish opened the back door, and out stepped the Wazir.
‘What style,’ said I.
‘They’re Assyrians.’
But the style I meant was the man himself. He was now in his late sixties, I suppose, but looked more elegant than ever. No tarboosh (‘Alas no, our suppliers in Alexandria no longer fulfil our requirements’), but a beautifully cut black suit, tan gloves and shoes and Hollywood sunglasses. He was slim as a rake, and as he sat down beside me in the car I caught a snatch of musky scent. The Assyrians slipped into their seats, there was a distant purr, and the great car glided away from the waterfront.
‘Yes we are so lucky’, the Wazir said conversationally, ‘to have these excellent fellows. These two are among the third generation in the Caliph’s employ. We lost a couple during a slight fracas soon after your last visit—’
‘During the Intervention, you mean?’
‘Well yes, round about then. But fortunately new recruits constantly reach us, and we still feel well looked after.’
Despite all the changes along the road, much seemed the same at the Caliph’s house. The gates were freshly painted, the gravel yard was well rolled, the building looked in fine condition and two Assyrians in khaki saluted us at the entrance. And who should be there to greet us at the front door but His Holiness the 125th Caliph humself!
‘Aha,’ he cried, ‘so you two old friends meet again, el ham dillah! Off you go now, you wicked Wazir, and leave Ms Morris to me. We have much to talk about, I’m sure.’ The Wazir bowed low, kissed my hand and disappeared. The Caliph led me indoors.
‘I suppose’, he said, ‘that you are here on what they used to call a fact-finding mission.’ Age had not withered him, since I last set eyes on him. On the contrary, it had made him a great deal fatter. If the Wazir had become more delicate, more attenuated, his master had grown visibly more consequential. He was a heavy man now, dressed in a heavy brown cassock, carrying a lumpish string of prayer-beads. ‘If so, I must ask you to tread very delicately with your questions and surmises. I spoke very frankly to you last time, and my people tell me that in your book (which unfortunately I have not had a chance to read) you recorded your impressions with commendable circumspection. Thank you. My situation in Hav is, as you know, always fragile, and recent developments have made it even more necessary than before to be careful in what I say.
‘However, Ms Morris, my people tell me that the Government is hoping to make use of your talents during your visit here, and I too would like to let a few ideas drop into your ear. You will know, I am sure, how best to make use of them. By the way, did old Porvic wear a tarboosh when you met him the other day? What did you think of it?’
One tarboosh looks to me much like another, but when I said so the Caliph looked disappointed in me.
‘Oh no, you’re quite wrong there, quite wrong. A first-class tarboosh is a work of high art, a design icon, as they say. I thought you might be able to tell me whether the standard of work of the Nakhla people in Alex really has fallen off, as my Wazir assures me. Never mind. Let us proceed.’
But he was plunged in silence then, so to cheer things up I asked what had happened to the picture of the lovely dancer which, as I remembered it, used to hang on the walls of the room.
‘Naratlova? You mean Kolshok’s Naratlova? Some people did not think she was suitable, for several reasons. One, she was a woman. Two, she was a Russian. Three, she was a Christian. Four, she was beautiful. Five, she was a Christian. You understand me? Two out of five?’
I took him to mean that Islamic sentiment had expelled the lady, but before I could say anything he continued: ‘I’m not sure how much you know about the relationship between the Caliphate and the Cathars.’
‘Not much, but Yasar Yeğen said you might perhaps be willing to tell me more.’
‘Oh yes, Yeğen. I suppose he took you on his rally route? Rather an unreliable man. One day he is going to kill himself, by one means or another. He nearly did, you know, in the former times.
‘Well, then, perhaps you don’t know about the Holy Compact concluded between the Caliphate and the Cathar Séance, long before our separation from the Sultanate, back in the fifteenth century in fact, when the Ottomans first took this place. The Compact was maintained when the Caliphate was officially abolished, and upheld by all my predecessors until the present day. In fact it is why I am here at all — I remember telling you that my own relationship with Ankara has always been, shall we say, precarious.
‘The Holy Compact was of course highly secret from the first — I am talking now in strictest confidence, you realize. The Turkish Governorate in Hav would have considered it highly seditious, and so would our late Government here, before the Intervention. It is only because of our new arrangements that I am able to say anything about it now. And I am still governed, Miss Jan — I may call you Miss Jan? Thank you — I am still restricted in what I tell you by the Holy Oath which was part of the Compact from the very beginning.’
Surely, said I, an alliance between a heretical Christian sect and the descendants of the Prophet’s own family was not terribly popular among Muslims?
‘You are right. The secret leaked out long ago, and that is one reason why my situation here has been so dangerous, and why I need all these bodyguards — Assyrian Christians, you must surely have noticed, every one. There are several factions in the Arab world who would happily see me eliminated purely on religious grounds. On the other hand…’ He interrupted himself to cross the room and pull a tasselled cord. ‘Would you care to join me in a coffee?’
Almost at once a burly servant in a gallabiyeh came to take the order.
‘Tough-looking person,’ said I.
‘Of course,’ said the Caliph. ‘They perform many kinds of services for me.’
‘But you were about to tell me—’
‘Yes, yes, but let’s wait for our coffee. Yes, Miss Jan, I was sorry to have to remove that painting of the lovely Naratlova, because I have always cherished the old story that this house was Kolchock’s love-nest long ago. The place has a very romantic air, don’t you think so? I like to think of the old reprobate here in the garden with his paramour, like people in a Persian miniature. We Arabs are true romantics, you know, despite the austerities of our faith and art.
‘A bad translation, in my view — “shatter it to bits” is surely poor English, is it not? And of course I cannot approve of most of the Rubáiyát’s sentiments. But still when I wander around my garden remembering Kolchock and his heart’s desire, I often quote the verse to myself.’