— Добро пожаловать в Косой переулок, — произнес Квиррелл. Он невольно улыбнулся, заметив изумление на лице Гарри. Они прошли сквозь арку, и Гарри, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену.
Профессор терпеливо дождался, пока у Гарри пройдет первый шок от увиденного, а дождавшись более адекватного состояния, мягко повел рукой в приглашающем жесте. Мальчик глубоко вздохнул, засунул руки в карманы и шагнул следом за профессором Квирреллом, ставшим его проводником в волшебный мир.
Глава 7. Прогулка по Косому переулку
Гарри уныло тащился за профессором Квирреллом, тоскливо глядя на старинные вывески над головой, на котлы, на витрины, и жалел, что вообще сюда сунулся.
Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные», — гласила висевшая над ними табличка.
— Да, мистер Поттер, такой вам тоже нужен будет, — сказал Квиррелл. — Но сначала надо в банк заглянуть, ваш капитал забрать.
Гарри вяло кивнул, кисло глянув на спутника. Пока они шли вверх по улице, он вертел головой, отмечая происходящее вокруг: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой:
— Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию — да они с ума сошли…
Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр "Совы". Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы», — прочитал Гарри. Несколько мальчишек примерно его возраста прижалось носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы.
— Смотри, — донеслось до Гарри, — новая модель «Нимбус-2000», самая быстрая.
Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны…
Хотелось плакать от увиденного. Хотелось зажмуриться и не видеть всего этого средневекового безобразия, хотелось бросить всё и рвануть домой, к привычным бытовым приборам, сверкающей и надраенной кухне, к родному пылесосу и папиному автомобилю.
— Пришли, мистер Поттер, вот «Гринготтс», — объявил Квиррелл. Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял гоблин, на которого Гарри откровенно вытаращился. Гоблин был на голову ниже Гарри. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и, как заметил Гарри, очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда они входили внутрь. Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них висела медная табличка, а на ней были выгравированы какие-то стихи, их Гарри не разобрал из-за витиеватого почерка с завитушками и загогулинками.
Два гоблина с поклонами встретили их, когда они прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело множество дверей, и другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Профессор Квиррелл и Гарри подошли к стойке. Далее началась пантомима. Профессор Квиррел долго стоял, замерев перед стойкой и буравя взглядом гоблина за ней. Гоблин старательно и вдумчиво вчитывался в толстый фолиант, делая какие-то очень подробные выписки в лежащий рядом журнал. Гарри с интересом смотрел, переводя взгляды с одного на другого. Квиррелл гипнотизировал гоблина, тот продолжал работать, демонстративно не обращая внимания на каких-то там посетителей, Гарри смотрел и веселился. Наконец гоблин поставил последнюю точку, закрыл журнал и книгу и соизволил взглянуть на них. Осмотрел Гарри, потом Квиррелла и вопросительно поднял правую бровь. Теперь уже Квиррелл заставил гоблина ждать — долго шарил по карманам пиджака, охлопывая себя там-сям, поморщился и начал выгребать всё из карманов. Платочек, бумажник, пакетик семечек, брелок с ключами, ещё один пакетик с чем-то… Гоблин терпеливо ждал, Гарри смотрел и тоже ждал — чем всё это закончится. Наконец Квиррелл нашел то, что было нужно — маленький золотой ключик, который он с поклоном передал Гарри и кивнул на стойку. Поддавшись общему настрою, Гарри вынул из кармана платок и тщательно обтер ключик, подышал на него, снова протер и только после этого передал гоблину.