Выбрать главу

— Закрой глаза.

К его облегчению, Невилл подчинился. Гарри выдохнул, взял руку Невилла и положил к себе на плечо. Снова шепнул:

— Пойдем. Надо к стене подойти… там опора, пошли.

Не снимая с плеча руку и не открывая глаз, Невилл повернулся и с помощью Гарри ползком добрался до стены. Здесь они сели и спинами прислонились к прочной и надежной двери. Из-под неё и в скважине струился желтый свет факелов или свечей. Гарри задумчиво уставился на щель между дверью и полом. На ум почему-то пришла прочитанная когда-то очень давно детская книжка "Калле Блюмквист-сыщик", автор Астрид Линдгрен. Продолжая размышлять о Калле, Гарри перевел взгляд на скважину. Если ключ там…

Глава 16. И мера наказания

Миссис Норрис умирала.

Её внутренности жгла и разъедала кислота, рот, гортань и пищевод были обожжены уксусом, горло сдавили спазмы, и изо рта обильно текла слюна. Отравленная кошка не могла сглатывать. Она лежала у стены и стеклянно смотрела в никуда. Такой её и нашла Талия. Не дождавшись Гарри с отработки, она пошла его искать и наткнулась на Миссис Норрис. Подозрительно глядя по сторонам, она обошла коридор, понюхала бутылку. Запах Гарри она нашла сразу, а вот как идти по нему — не знала. Но помимо запаха сына в воздухе струилась ароматная лента чистящего средства, и Талия резонно предположила, что Гарри или его похитители так или иначе запачкались этой пахучей жидкостью. И она уверенно пошла за струей свежего и сильного запаха. Услышав впереди шаги и голоса, кошка благоразумно спряталась в стенной нише за горящим факелом. И молча проводила взглядом трех высоких парней, пахнущих той самой полиролью, потом спрыгнула и поспешила дальше, пока держался запах.

Ей пришлось проделать немалый путь — через ползамка, в самую дальнюю, заброшенную его часть, полуразрушенную и нежилую. Вот и дверь, а за ней мальчики, маленькие и замерзающие… Назад Талия неслась на крыльях ярости, спеша изо всех сил. Прибежав в подземелья, она наткнулась на толпу старшекурсников и профессоров. Филч нашел свою кошку и теперь надрывно домогался правды и справедливости, громко рыдая и ругаясь, потрясая сухонькими кулачками. Сперва Талия попыталась дозваться до мадам Стебль, мяукая и дергая коготками за полу мантии. Но той было не до кошки, она внимательно слушала Дамблдора и давала Филчу советы по промыванию желудка. Не добившись результата, Талия принялась просто громко мяукать, обращаясь сразу ко всем. Так что на фоне голосов теперь слышались пронзительные кошачьи вопли. И они всех дико раздражали. Минерва грубо отпихнула её ногой и прикрикнула:

— Да замолчи ты, несносное животное. Брысь!

В отместку Талия цапнула её за икру, вцепившись когтями и зубами. МакГонагалл истошно заорала и дрыгнула ногой. Но Талия не отцепилась, напротив, утробно завыла, ещё сильнее вгрызаясь в плоть. Северус нагнулся и, ловко подхватив, отодрал кошку от ноги Минервы. И тут же унес от греха подальше. Дойдя до коридора Пуффендуя, он спустил кошку на пол и, выпрямившись, махнул рукой вдоль коридора:

— Ну давай, беги к себе.

Однако кошка не спешила уходить, она царапнула ботинок Снейпа, задрала голову на высокого мужчину и просяще мяукнула.

— Тебе что, дверь открыть надо? — съязвил Северус и покачал головой. — Извини, это не мои проблемы. У вас, у кошек, свои лазейки имеются. Ступай.

И Северус, развернувшись, пошел прочь, Талия потрусила следом, а дойдя до центрального коридора, забежала вперед. И вот тут-то до Северуса дошло, что кошка просто куда-то зовет. А поняв, заспешил за ней.

Коридоры, лестницы вниз, переходы, снова коридоры, лестницы вверх… Пыль и паутина. Иней на окнах и пар изо рта. Старая забытая башня, деревянная дверь с полосками металла, заперта на засов. Кошка носиком — в щель.