Выбрать главу

Yuli had already seen her once. On that terrible night of the battle when, as we’ve heard, he nearly died of his wound. Yes, this was the black-eyed beauty with the ivory cheekbones and lips like a bud’s wing, whom our friend mentioned. She was the beauty of her day, for the women from Lake Dorzin were a plain lot, to my mind. All her features were precisely drawn on the velvet of her skin, and those lips, so trimly curving, were painted in delicate cinnamon. To speak truth, I looked a bit like that myself when I was a young girl.

Such was Loil Bry when Yuli first saw her. She was the greatest wonder of the town. A difficult, solitary girl — people didn’t care for her, but I liked her manner. Yuli was overwhelmed. He forever sought occasions when he could be alone with her — either outside or, better still, cloistered up close with her in her room in Big Tower where she still lives to this day, with that porcelain window. It was as if she gave him a fever. He could not control himself in her presence. He used to swagger about and boast and swear in front of her and make a real fool of himself. Many men get like that, but of course it doesn’t last.

As for Loil Bry, she sat there like a little puppy, watching, smiling behind her high cheekbones, her hands folded in her lap. Of course, she encouraged him, needless to say. She wore a long heavy gown, decorated with beads, not furs like the rest of us. I heard that she wore furs underneath. But that gown was extraordinary, and reached almost to the ground. I’d like a gown like that…

The way she speaks, it still is a bit of a mixture of poetry and riddles. Yuli’d never heard anything like it up on Lake Dorzin. It flummoxed him. He boasted all the more. He was bragging about what a hunter he was when she said — you know her musical voice — ‘We live out our lives in all kinds of darkness. Should we ignore them or explore them?’

He just goggled at her, sitting there looking lovely in her cloth garment. It had beads stitched on it, as I said, lovely beads. He asked if it was dark in her room. She laughed at him.

‘Where do you think is the darkest place in the universe, Yuli?’

Poor fool, he said, ‘I’ve heard that far Pannoval is dark. Our great ancestor, whose name I bear, came from Pannoval, and he said it was dark there. He said it was under a mountain, but I don’t believe that. It was just a way of speaking in those times.’

Loil Bry regarded her fingertips, resting like little pink beads on the lap of that lovely garment.

‘I think the darkest place in the universe is inside human skulls.’

He was lost. She made a proper fool of him. Still, I must watch my tongue about the dead, mustn’t I? He was a bit soft, though…

She used to bemuse him with romantic talk. You know what she used to say? ‘Have you ever thought how we know so much more than we can ever tell?’ It’s true, isn’t it? ‘I long to have someone,’ she’d say, ‘someone to whom I could tell everything, someone for whom talk is like a sea on which to float. Then I’d hoist my dark sail…’ I don’t know what she said to him.

And Yuli would lie awake, clutching his wound and who knows what else, thinking of this magical woman, thinking of her beauty, and her troubling words. ‘… Someone for whom talk is a sea on which to float…’ Even the way she turned her sentence seemed to him to be Loil Bry’s way and no one else’s. He’d long to be on that sea, sailing with her, wherever it was.

‘That’s enough of your womanly nonsense,’ cried Klils, struggling to his feet. ‘She put a spell about him, Father said so. Father also told us of the good things Uncle Yuli did at first, before she made him stupid.’ He went on to tell them.

Little Yuli got to know every inch of Oldorando while he was recovering. He saw how it is laid out, with the big tower at one end of the main street and the old temple at the other. In between, the women’s house, the hunter’s homes on one side, the towers of the makers corps on the other. The ruins farther out. How all our towers have the heating system of stone pipes carrying hot water from springs through them. We couldn’t build anything half so marvellous today.

When he saw how the place was, he saw how it should be. With the aid of my father, Yuli planned proper fortifications, so that there would be no more attacks — especially no more phagor attacks. You’ve heard how everyone was set to digging a mound with a ditch on its outer side and a stout palisade on top. It was a good idea, though it cost a few blisters. Regular lookouts were drilled and posted at the four corners, as they still are. That was Yuli’s and my father’s doing. The lookouts were given horns to blow in case of a raid — the self-same horns we use today.

There were proper hunts as well as proper lookouts. People were almost starved before the merging of the tribes. Once the entire town was enclosed, Dresyl, my father, got the hunters breeding a proper hunting dog. Other scavengers could be kept out. Packs of hunting dogs could bring down game and run faster than we could. That was not much of a success, but we might try again some time.

What else? The guilds were able to make up their numbers. The colour-makers corps enlisted some children among the newcomers. New mugs and platters were made for everyone from a vein of clay they know about. More swords were hammered out. Everyone had to work for the common good. No one went hungry. My father nearly worked himself to death. You drunken lot ought to remember Dresyl while you’re remembering his brother. He was a lot better than that one. He was, he was.

Poor Klils broke into tears. Others also began to cry, or laugh, or fight. Aoz Roon, himself staggering slightly under the weight of rathel he had drunk, grabbed up Laintal Ay and Oyre, and hustled them off to bed and safety.

He looked blurrily down at their passive faces, trying to think. Somewhere in the course of the telling of the legend of the past that was like a dream, the future of the lordship of Oldorando had been decided.

III. A Leap from the Tower

On the day after Little Yuli’s burial and the celebrations marking that occasion, everyone had to go back to work as usual. Past glories and discomforts were forgotten for the time being, except perhaps by Laintal Ay and Loilanun; they were continually reminded of the past by Loil Bry, who, when she was not weeping, liked to recall the happier days of her youth.

Her chamber was still hung with tapestries of ancient lineage, now as then. Ducts of hot water still gurgled under the floors. The porcelain window still gleamed. This was still a place of oils, powders, and perfumes. But there was no Yuli now, and Loil Bry herself had decayed into old age. Moths had got the tapestries. Her grandson was growing up.

But before Laintal Ay’s time — in the days when the mutual love of his grandparents flowered — a trivial-seeming incident occurred which in its repercussions was to set a disastrous mark on Laintal Ay and on Embruddock itself: a phagor died.

When he had recovered from his wound, Little Yuli took Loil Bry as his woman. A ceremonial was held to mark the great change that had come to Embruddock, for in this union the two tribes were symbolically united. It was agreed that the old lord, Wall Ein, and Yuli and Dresyl should rule Oldorando as a triumvirate. And the arrangement worked well, because everyone had to strive hard together to survive.

Dresyl worked without cease. He took for his woman a thin girl whose father was a sword maker; she had a singing voice and a lazy glance. Her name was Dly Hoin Den. The storytellers never said that Dresyl soon grew disappointed with her; nor did they say that part of her initial attraction for Dresyl was that she represented a pretty but anonymous member of the new tribe into which he wished to integrate. For, unlike his cousin-brother, Yuli, he saw team spirit as the clue to survival. His work was never for himself; nor, in a sense, was Dly Hoin.