Бомбардировщик тем временем активно терял высоту. Прижимался к воде и шустро разгонялся. Его «мессеры» всё ещё были быстрее, но ни о какой полусотне километров разницы в скорости, как на высоте, речи не шло. Адольф Галланд глянул на указатель скорости. Бомбер выдавал как бы не больше пятисот километров в час. Они пока догоняли его, но скорость сближения неумолимо таяла.
Волны под бомбером мелькали слишком близко — атаковать с нормальным пикированием становилось неудобно, да и просто опасно на таких скоростях.
— Второй, выходи вперёд и подходи ближе, — приказал Галланд своему ведомому. — Пробуй догнать его, подходи вплотную и бей.
Галланд отвалил немного левее, уступая дорогу, и ведомый рванул вперёд. Почти идеально. Но бомбер снова вильнул — коротко, резко, без паники. Как человек, который уже делал это раньше.
Галланд прищурился.
Несколько дней назад над Дюнкерком они уже гоняли такой же DB-7. Ныряющий к земле, вертящийся на грани срыва, стреляющий нагло и уверенно. Тогда он ушёл. Почти у самой кромки полей.
Не этот ли?
Ведомый дал очередь метрах с двухсот — и промахнулся. Снова дал очередь, и бомбер снова сумел увернуться, может быть, немного задели ему крыло. Ведомый завис в попытке догнать шустрый бомбардировщик и вышел из атаки.
А впереди уже белели меловые скалы Дувра, покрытые дымкой Англии.
Галланд осознал, что времени на ещё один круг не будет. Если дотянут до берега — начнётся совсем другая игра с участием англичан.
— Я иду, — коротко сказал он.
Он снизился почти до уровня бомбера, вышел чуть сзади и сбоку. Не сверху — там тот ждал.
Он затянул открытие огня на несколько секунд дольше обычного, удерживая прицел левее удирающего бомбардировщика.
Бомбардировщик внезапно вильнул, не теряя скорости — хитро, почти нагло. Расчёт был понятен: разогнанный «мессер» перескочит вперёд и не станет прижиматься к воде.
— Тупой француз… — усмехнулся Галланд. — Перехитрил сам себя.
Он зажал гашетки пушек, хотя, по его мнению, было ещё далеко.
Крыльевые пушки рявкнули, выплёвывая килограммы свинца, пулемёты над двигателем вторили им частой трескотнёй. Его самолёт перестал приближаться к противнику. Трассы вошли в левую консоль и ушли в мотор. Из двигателя вырвалась короткая струя огня.
Бомбардировщик буквально вплыл в очередь — и в последний момент каким-то неуловимым движением снова соскользнул из прицела и чуть не встал в воздухе.
Проскочив мимо всего в нескольких десятках метров, Галланд на долю секунды увидел пилота. Молодой парень в дурацком французском кожаном шлеме. Тот кинул на него взгляд — упрямый и наглый. Француз его не боялся.
И показал ему оттопыренный средний палец — жест быстрый, наглый и уверенный.
Галланд расхохотался в кабине.
— Вот ведь… артист. Красавец! Ну, приятно искупаться в Ла-Манше!
Белые скалы Англии стали ещё ближе, над ними появились точки английских истребителей. Немец поднял свой истребитель и заложил разворот в сторону французского берега, оставив горящий, валящийся на крыло бомбардировщик над волнами.
03 июня 1940 года. Небо над Парижем, Франция.
Третьего июня французы получили предупреждение почти за час до подлёта немецких бомбардировщиков. Доклад с самолёта Лёхи был честно передан стрелком-наблюдателем и честно ушёл в эфир, сирены на Эйфелевой башне выли исправно и с чувством исторической ответственности.
Дальше вмешался французский авиационный штаб и сработал стабильно и отвратительно.
В итоге сигнал тревоги услышали не все. Вместо предполагаемых в немецких отчётах шести сотен и реальных ста двадцати в воздух поднялось около восьмидесяти истребителей — всех, кого удалось проинформировать быстрее, чем бомбы посыпались на их аэродромы.
Немцы шли эшелонами, на большой высоте, аккуратно и уверенно. Перехваты вышли рваными и редкими. Французские «Потезы» 631 следили за продвижением врага, один из них был сбит. Истребители вместе с зенитками всё же сбили десяток немецких машин, включая четыре бомбардировщика. Немцы, в свою очередь, применили новинку — огнемётную бомбу C-250, разрешённую фюрером к использованию буквально накануне. Погорели ангары, вспыхнули несколько самолётов, но конец света в отдельно взятом Париже не наступил.
Геринг торжественно доложил фюреру, что люфтваффе нанесло французской авиации смертельный удар: десятки самолётов сбиты в воздухе, сотни уничтожены на земле, заводы превращены в пепел, железнодорожные узлы парализованы. Цифры звучали стройно, внушительно и обнадёживающе — почти как победа, уже записанная в историю.