Вратата на стаята беше леко отворена. Отвътре се чуваха сърдити женски гласове. Единият беше на лейди Адела, а другият — на възрастната прислужничка Марта.
— Ти си безсърдечна, дърта кучка!
— Може и да съм кучка — изгърмя гласът на господарката, — но никога не съм била торба с кокали. Изобщо не успяваше да затоплиш кревата на господаря си! Беше принуден постоянно да чука на моята врата, докато най-сетне я заключих!
— Това не е вярно, по дяволите! Господарят дойде при мен, когато го изгони. Никога не ме е напускал, разбра ли?
— Ти си глупачка, Марта! Винаги аз съм била господарката на Пендърлей. Започна да вдига полите ти само за да ме нарани!
— Аз го обичах, чуваш ли? — Гласът на Марта трепереше.
Лейди Адела грубо се изсмя.
— Любов! Ти си тъпа мръсница! Не успя да измъкнеш нищо друго от графа освен проклетия му член! Точно това не съм искала никога от него. Той беше животно. Искаше да се освободи от отровата си, после лягаше и захъркваше. Любов, няма що! Не ме заблуждавай, че те е задоволявал! Той не можеше да задоволи и коза!
— Но повече не си господарка на Пендърлей, госпожо! Херцогът не е един от хилавите Робъртсън. Силен е и е свикнал да получава всичко, което поиска. Любезен е и горд, да не говорим, че е роднина на краля. Няма да ти позволи да му правиш номера. Няма да успееш да разиграваш коня си пред него!
Херцогът замръзна на мястото си, забравил възпитанието си. Стана му приятно, че го противопоставят на слабите мъже Робъртсън. Не би отрекъл и роднинството си с краля, въпреки че Джордж Трети не беше с всичкия си.
— За какви номера говориш, дърта уличнице? — лукаво попита лейди Адела. — Единствената ми цел е да поправя несправедливостите, които причини оня дърт козел. Колкото до скъпоценния ти херцог, той ще си замине за Лондон още преди да си се усетила. Там му е мястото. Съветвам те да държиш дяволския си език зад прогнилите си зъби, иначе ще те…
— Иначе какво, а? Ще ме накараш да лъскам дъските в кухнята ли?
Гласът на господарката стана по-тих. Херцогът трябваше да се напрегне, за да чуе думите й:
— Знаеш ли, мисля, че една наследница няма да е подходяща за нашия Пърси. Мисля, че когато Макферсън оправи формалностите по узаконяването му, ще е много подходящ за нашата Бранди.
— Значи това си намислила? Ти си кучка и нищо повече! Та момичето мрази този пропаднал негодник! Освен френска болест няма да й даде друго. Ако не си толкова заслепена, щеше да видиш, че Пърси няма да остане в Пендърлей. Колкото до Бранди, той не я обича. Нейната девственост го интересува, а омразата й го забавлява!
— Ти си романтична глупачка — подигра я лейди Адела. — Пърси няма никаква венерическа болест. Питах го и той каза, че много внимава. Знам, че не ме лъже. Може би ще му позволя да насили Бранди. Като посее копеле в корема й, трябва да се оженят. Тогава той ще танцува по моята свирка.
— Но това е подло! Бранди го мрази. Да не искаш и това дете като теб да бъде нещастно цял живот?
— Затваряй си устата! Прекалено е млада, за да знае какво иска. Ще прави каквото й кажа. И не ми дрънкай глупости за някаква любов! Твоята представа за любовта се свежда до това някой потен и пъшкащ мъжкар да се труди между краката ти!
Херцогът чу тропот на дървени обувки и отстъпи назад. Господи, старицата беше направо побъркана! Ако трябва, щеше да влачи Бранди за косите, но нямаше да я остави под един покрив с тази извратена жена. Почака няколко минути, после отново се запъти към вратата на лейди Адела. Време беше да й покаже кой е господарят на Пендърлей. Намери я седнала на стола с висока облегалка, поставен близо до огнището. Възглавничката на Бранди лежеше в краката й. В сравнение в гостната нейната стая беше студена и негостоприемна.
Настани се срещу нея и започна спокойно:
— Имам един проблем, лельо. Трябва да ме посъветваш как да постъпя.
Избелелите й очи го изгледаха пронизващо.
— Кажи, момче!
— Става дума за момичетата, по-специално за Бранди, като най-голяма. Като техен законен настойник бих искал да им осигуря зестра и достъп до Сезона в Лондон.
— Това не ми звучи добре. Защо?
— Мислех, че ще ти бъде приятно да знаеш, че са така добре устроени?
— Не мога да отрека, че една парична помощ ще се отрази добре на наемателите в Пендърлей. Колкото до изпращането на момичетата в Лондон, забрави за това. Моите планове са други. Не се безпокой за момичетата, драги! Аз ще се погрижа за тяхното бъдеще!