Выбрать главу

Aber Prosper kam nicht. »Er färbt ihn, Riccio!«, rief er. »Die Flasche steht gleich neben seinem stinkenden Rasierwasser. Puh, riecht das widerlich! Soll ich als Beweis ein Stück Klopapier rot färben?«

»Nein! Du sollst da rauskommen!« Riccio sprang von der Sitzbank. »Schnell, er kommt zurück, verdammt noch mal.« Der Perlenvorhang klimperte - und Prosper und Riccio saßen mit unschuldigen Gesichtern auf den Klappstühlen vor Ernesto Barbarossas Schreibtisch.

»Ich werde euch heute das Geld für einen Glaskäfer abziehen«, verkündete der Rotbart, als er sich in seinen gewaltigen Sessel fallen ließ. »Dein kleiner Bruder«, er warf Prosper einen missbilligenden Blick zu, »hat mir letztes Mal einen zerbrochen.«

»Hat er nicht«, protestierte Prosper.

»Hat er doch«, erwiderte Barbarossa ohne ihn anzusehen und nahm eine Brille aus seiner Schreibtischschublade. »Also, was habt ihr mir heute anzubieten? Ich hoffe, nicht nur Katzengold und minderwertige Silberlöffel?«

Mit ausdrucksloser Miene leerte Prosper seine Tasche auf dem Schreibtisch aus. Barbarossa lehnte sich vor, nahm die Zuckerzange, das Medaillon, die Lupe in die klobigen Finger, drehte und wendete sie, betrachtete sie von allen Seiten, während die Jungen ihn beobachteten. Keine Miene verzog er dabei, legte etwas zur Seite, nahm es noch einmal auf, schob es weg, besah es sich wieder, bis Prosper und Riccio vor Ungeduld mit den Füßen scharrten. Schließlich lehnte Barbarossa sich mit einem Seufzer zurück, legte die Brille auf den Schreibtisch und strich sich über den Bart, als kraule er den Pelz eines Tieres. »Angebot oder Forderung?«, fragte er. Prosper und Riccio wechselten einen raschen Blick. »Angebot«, sagte Prosper und versuchte so auszusehen, als wüsste er ganz genau, wie viel Scipios Beute diesmal wert war. »Angebot«, wiederholte Barbarossa, legte die Fingerspitzen gegeneinander und schloss für einen Moment die Augen. »Nun gut, ich gebe zu, diesmal sind ein, zwei ganz nette Sachen dabei, deshalb biete ich euch.«, er öffnete die Augen wieder, ». hunderttausend Lire. Weil ihr es seid.«

Riccio hielt ehrfürchtig den Atem an. Er sah all die Kuchen vor sich, die man für hunderttausend Lire bekam. Berge von Kuchen. Aber Prosper schüttelte den Kopf. »Nein«, sagte er und blickte dem Rotbart fest in die Augen. »Fünfhunderttausend, sonst kommen wir nicht ins Geschäft.« Für einen Moment konnte Barbarossa seine Überraschung nicht verbergen, aber er hatte sich schnell wieder im Griff und zauberte einen Ausdruck ehrlichster Empörung auf sein Mondgesicht. »Bist du verrückt geworden, Junge?«, polterte er los. »Da mache ich euch ein großzügiges Angebot, ein viel zu großzügiges Angebot, und du kommst mir mit so einer wahnwitzigen Forderung? Richtet dem Herrn der Diebe aus, dass er nicht noch einmal dumme Jungen schicken soll, wenn er weiter Geschäfte mit Barbarossa machen will!«

Riccio zog den Kopf zwischen die Schultern und warf Prosper einen besorgten Blick zu, doch der stand nur wortlos auf, öffnete seine Tasche und stopfte die Beutestücke eins nach dem anderen wieder hinein. Barbarossa sah ihm ohne eine Regung dabei zu. Aber als Prosper nach der Zuckerzange griff, packte er seine Hand, so plötzlich, dass Prosper zusammenzuckte. »Schluss mit den Spielchen!«, knurrte der Rotbart. »Du bist ein schlaues Kerlchen. Ein bisschen zu schlau für meinen Geschmack. Aber der Herr der Diebe und ich haben bisher gute Geschäfte miteinander gemacht, und deshalb zahle ich euch vierhunderttausend, obwohl das meiste, was ihr da habt, Plunder ist. Die Zange gefällt mir. Richtet dem Herrn der Diebe aus, er soll mir öfter etwas in der Art anbieten, dann bleiben wir im Geschäft, auch wenn seine Boten so unverschämt sind wie du.« Er musterte Prosper mit einem Blick, in dem sich Ärger und Respekt mischten. »Da wäre noch etwas.« Er räusperte sich. »Fragt den Herrn der Diebe, ob er einen Auftrag annehmen würde.«

»Einen Auftrag?« Die beiden Jungen sahen sich an. »Ein wichtiger Kunde von mir.«, Barbarossa schob ein paar Papiere auf seinem Schreibtisch zusammen, ». sucht einen begabten Mann, der ihm etwas, sagen wir, besorgt, das mein Kunde unbedingt besitzen will. Soviel ich verstanden habe, befindet sich der Gegenstand hier in Venedig. Sicherlich ein Kinderspiel für jemanden, der sich selbst gern.«, Barbarossa lächelte spöttisch, »der Herr der Diebe nennt. Oder?«

Prosper antwortete nicht. Der Rotbart hatte Scipio noch nie gesehen und dachte sicherlich, dass er es mit einem Erwachsenen zu tun hatte. Er hatte nicht die geringste

Ahnung, dass der Herr der Diebe genauso alt war wie die Boten, die er sandte. Aber Riccio schien das keine Sorgen zu bereiten. »Klar, wir fragen ihn«, sagte er. »Hervorragend.« Mit zufriedenem Lächeln lehnte Barbarossa sich in seinem Sessel zurück. Die Zuckerzange hielt er in der Hand. Fast zärtlich fuhr er mit seinen dicken Fingern über den fein geschwungenen Rand. »Wenn er den Auftrag übernehmen will, soll er mir einen von euch mit seiner Antwort schicken. Ich werde dann ein Treffen mit meinem Kunden arrangieren. Die Bezahlung.«, Barbarossa senkte vertraulich die Stimme, ». soll sehr großzügig sein, wie mein Kunde mir versichert hat.« »Wie Riccio schon gesagt hat, wir richten es aus«, wiederholte Prosper. »Aber jetzt hätten wir gern unser Geld.« Da lachte Barbarossa, so laut und schallend, dass Riccio zusammenfuhr. »Ja, ja, du bekommst dein Geld!«, schnaufte er und wuchtete sich aus seinem Sessel hoch. »Keine Sorge. Aber jetzt raus mit euch. Ich werde doch nicht meinen Safe öffnen, während ihr kleinen Diebe mir zuseht.«

»Was meinst du, wird Scipio den Auftrag annehmen?«, flüsterte Riccio Prosper zu, als sie draußen am Ladentisch lehnten und auf Barbarossa warteten.

»Am besten, wir erzählen es ihm gar nicht«, antwortete Prosper und musterte das Bild mit der maskierten Frau. »Wieso das denn nicht?«

Prosper zuckte die Achseln. »Ich weiß nicht. Ist nur so ein Gefühl. Ich trau dem Rotbart nicht.«

In dem Moment schob Barbarossa sich wieder durch den klimpernden Vorhang. »Hier,«, sagte er und hielt ihnen ein dickes Bündel Geldscheine hin. »Aber lasst es euch nicht stehlen auf dem Heimweg. Ihr wisst doch, all die Fremden da draußen mit ihren Fotoapparaten und dicken Geldbörsen ziehen die Diebe wie die Fliegen an.« Die Jungen beachteten sein spöttisches Grinsen nicht.

Prosper nahm das Geldbündel entgegen und betrachtete es unschlüssig. »Du brauchst nicht nachzuzählen«, sagte Barbarossa, als hätte er Prospers Gedanken erraten. »Es stimmt. Ich habe lediglich den Glaskäfer abgezogen, den dein kleiner Bruder zerbrochen hat. Unterschreib mir die Quittung hier. Ich hoffe, du kannst schreiben, oder?«

Prosper warf ihm einen ärgerlichen Blick zu und kritzelte seinen Namen auf den Block, den der Rotbart ihm hinhielt. Bei seinem Nachnamen zögerte er einen Augenblick, dann schrieb er einen falschen hin. »Prosper«, brummte der Rotbart. »Du kommst nicht aus Venedig, was?«

»Nein«, antwortete Prosper, warf sich die leere Tasche über die Schulter und ging zur Ladentür. »Komm, Riccio.«

»Gebt mir so bald wie möglich Nachricht wegen des Auftrags!«, rief Barbarossa ihnen nach.

»Machen wir«, antwortete Prosper, obwohl er fest entschlossen war, Scipio nicht ein Wort von der Sache zu erzählen. Dann zog er die Ladentür hinter sich zu.

Ein böser Zufall

Sobald sie aus Barbarossas Laden kamen, zog Riccio Prosper, bevor er protestieren konnte, in die Pasticceria, durch deren Fenster er vor ihrem Besuch bei dem Rotbart so sehnsüchtig gestarrt hatte. Und während die Bedienung nachsichtig auf ihre Bestellung wartete, überredete er Prosper, ein, zwei Scheine aus Barbarossas Geldbündel zu wechseln und davon eine Schachtel Kuchen für alle zu kaufen, zur Feier des Tages sozusagen.