- Ладно! – выпалила Деметра, сверля поверенного хмурым взглядом. – Мы с дочерью вас внимательно слушаем! Но на будущее, мистер Стилбон, не смейте называть меня «мэм»! Я что похожа на столетнюю каргу?!
- Нет, миссис…
- Мисс Блейк, - поправила Деметра, - я все еще не замужем, - игриво добавила она, садясь обратно в кресло и церемонно кладя ногу на ногу, открывая взору мужчины полоску черного кружева чулка на стройном бедре.
«Ох уж эти «невинные» женские ухищрения!» - про себя подумал Эрмий, с трудом отрывая взгляд от шикарной соблазнительницы. Прочистив горло, он встал из-за стола и сделал несколько шагов к внушительному сейфу с электронным кодом. Послышался писк открываемого замка, после чего Стилбон, чуток повозившись, извлек из его недр плотный конверт.
- Верховный бог Олимпа мистер Кронос Блейк, несколько лет назад внес некоторые коррективы к документу о наследстве его внучки Персефоны Блейк, - пояснил Эрмий, протягивая женщинам бумаги для ознакомления.
- Что в них? – быстро спросила Деметра, не особо желая утруждать себя прочтением отцовских измышлений. Все, чтобы он там не напридумывал, вряд ли бы было ей на руку.
- Полной суммой наследства, начиная с сегодняшнего дня, может распоряжаться ее опекун или супруг. Сама мисс Блейк сможет вступить в законные права, достигнув двадцатипятилетнего возраста.
- Прекрасно, - заявила Деметра. – Перси, детка, ни о чем не беспокойся. Мы просто оформим опекунство на меня и дело в шляпе, - улыбнулась женщина, беря дочь за руку и слегка сжимая. – Можете оформлять все необходимые документы, мы с дочерью подпишем их на днях, сказала старшая Блейк, стремительно вставая и увлекая за собой Персефону. - А пока выдайте девочке чек на разрешимую часть наследства, нам срочно нужно преобразить ее к сегодняшней вечеринке в честь ее рождения. Кстати, вы приглашены. Сегодня в восемь вечера, дом Блейков.
- Благодарю за честь и постараюсь быть там, - с достоинством ответил поверенный, - но решение по поводу снятия части денег и вечеринки должно исходить от самой мисс Персефоны Блейк, - добавил Эрмий серьезно, переведя свой пытливый взгляд на робкую девушку.
Та слегка вздрогнула, словно ее выдернули из глубоких раздумий, посмотрела сперва на Гермеса потом на Деметру. Мать вновь опустилась в кресло, сделала утвердительный кивок, позволяя дочери самой принять решение. Но ее взгляд настойчиво напоминал девушке, что на кону. Новая, самостоятельная жизнь современного подростка полная веселья и вседозволенности, или добровольная кабала и унижение под твердым каблуком тетушки Гестии.
Острое желание Перси быть такой же, как все: свободной, беззаботной, яркой и веселой стало пересиливать дальнейшую неизвестность, сомнения по поводу «а что будет, если?» и чувство страха перед родной теткой.
Рано, а может, даже глупо было полагать, что с возвращением в ее далеко неидеальную жизнь блудной матери, что-либо существенно изменится. Деметре вряд ли удастся за столь короткое время залечить израненную душу девочки, вытянуть из памяти и навсегда уничтожить болезненные воспоминания детства, помочь ей обрести уверенность в себе, открыв для нее свое сердце, полное нерастраченной любви. Есть ли вообще у матери, бросившей своё дитя, сердце?
Перси до глубины души хотелось верить, что Деметра говорила искренне и явилась сюда не ради наследства, а ради нее самой. Что у женщины были достаточно весомые основания, чтобы оставить свою годовалую крошку на попечение старшей сестры и предстать перед повзрослевшей дочерью спустя семнадцать лет. Каждый имеет право получить шанс на реабилитацию. И в отношении матери Перси не станет делать исключение, продолжая надеяться...
- Я хотела бы воспользоваться случаем и забрать разрешимую сумму, мистер Стилбон, - сказала Перси, придавая голосу уверенности. – Приглашаю вас на вечеринку по случаю дня моего рождения, которая состоится в доме семьи Блейк сегодня в восемь вечера.
- Благодарю, мисс Блейк, я обязательно там буду, - чуть улыбнувшись, ответил Эрмий, протягивая девушке чек на предъявителя, - здесь достаточно средств, чтобы жить безбедно несколько лет. Надеюсь, вы с умом распорядитесь указанной в чеке суммой? – с нажимом спросил Стилбон, стрельнув глазами в сторону Деметры Блейк, нетерпеливо постукивающей отполированными ноготками о подлокотник кресла.
- Разумеется, - ответила за девушку ее мать, стремительно поднимаясь с кресла и дергая следом дочь. – Нам пора, детка! Нас ждут лучшие бутики Милана и Парижа. Будем на месте, пообедаем где-нибудь! Я просто умираю с голода! – выпалила женщина, хватая Перси за руку и собираясь щелкнуть пальцами.
- Благодарю вас! – успела вымолвить девушка, глядя на поверенного, перед тем, как щелкнув пальцами, превратиться вместе с матерью в невидимую пыль.
- Не стоит, - обронил в пустоту Эрмий Стилбон, возвращаясь к своему рабочему столу. Взяв мобильный телефон и, набрав ряд кнопок, он стал терпеливо дожидаться ответа, параллельно обдумывая сложившуюся ситуацию.
- Адос Блейк.
- Здравствуйте, сэр! Это Гермес. Поскольку вы являетесь единственным распорядителем финансовых вложений вашей семьи, я должен попросить вас в кратчайшее время явиться в мой офис для серьезной беседы. Явной угрозы вашему капиталу нет, но я всерьез опасаюсь за трастовый фонд вашей племянницы Персефоны.
- Хорошо. Буду в течение часа.
Спустя несколько минут на телефон Адена Блейка пришло сообщение следующего характера.
«Привет, Ади. Твоя блудная сестра, наконец, вернулась. Буду рада нашей встрече. Ждем тебя в доме родителей к восьми вечера. Деметра».
***
Возвращаться в ближайшее время в Олимп у Адена Блейка в планы не входило. Он прекрасно справлялся с управлением семейными финансами на расстоянии, и ему вполне хватало редких телефонных звонков от родителей, сестры и брата. Но ничего не поделаешь, ему придется перенестись в офис Гермеса, а потом посетить отчий дом. Аден, действительно, хотел бы увидеть своих родственников и взглянуть на малышку Перси, которую видел всего несколько раз совсем еще маленькой.
Одев один из костюмов, по случаю званого ужина, хозяин Аида проследовал в свой рабочий кабинет, вызвав к себе Харона и Джордана. Дождавшись их появления, Адос стал информировать мужчин о своих внезапно изменившихся планах.
- Я должен вернуться в Олимп, срочные дела, - начал Блейк, - меня не будет несколько часов, может сутки, так что хозяйничайте тут без меня. Харон, на тебе отлов и доставка душ, а на тебе, Джордан, охрана и присмотр за подземным царством.
- У меня все под контролем, босс, можете не волноваться, - ответил исполнительный помощник, ретировавшись из кабинета, будто его и не было.
Когда Пэрриш и хозяин преисподней остались одни, Блейк мягко привлек юношу к себе, видя как тот расстроен, услышанной новостью.
- Ну, малыш, не грусти, все будет хорошо, я только туда и обратно. Время пролетит незаметно, ты и соскучиться не успеешь, - шептал мужчина, целуя и нежно покусывая шею, скулу и мочку уха парня, потираясь носом о его кожу, затем целуя Цербера в алые губы, всей душой не желая оставлять его здесь.
- Откуда тебе знать? Как бы мне хотелось отправиться туда с тобой, - тихо выдохнул Джордан, отвечая на страстный поцелуй и не желая выпускать мужчину из своих объятий.
- Если бы мы были родственниками, например кузенами и в тебе текла малая толика той же крови, что и у меня, вполне возможно, что ты бы отправился вместе со мной, возьми я тебя за руку. Поскольку ты ни разу не видел Олимп, тебе будет трудно туда попасть, и практически невозможно вернуться обратно, без определенного навыка, - не смог сдержать улыбку Адос, вспомнив, каким немыслимым способом парень попал сюда. - Доступ в Аид только для избранных, прошедших специальную инициацию, - продолжал мужчина, - но вернуться в него можно. Как, расскажу потом.
- Ты бы мог разыскать моих родственников с Олимпа и сделать для одного из них исключение, позволив попасть сюда, чтобы мне помочь, - предложил Джордан, отпуская Адена и отходя от него на шаг.
- Интересная мысль, малыш. Думаю, это можно будет провернуть, - слегка улыбнувшись, ответил Блейк. - Мне, к сожалению, пора. Идем, проводишь меня.