- Я должен в течение часа быть в доме родителей! Верховный судья и отец желают получить полный отчет о возникшем семейном конфликте и моем скоропалительном браке с Перси!
- Не волнуйтесь, Аден! Занимайтесь приоритетными вопросами! Мы с парнями справимся!
- Спасибо, дружище, - ответил Блейк, собираясь отключиться. - И вот еще что, Харон, присмотрите, пожалуйста, за Персефоной пока меня нет! Она с вами знакома чуть больше чем с остальным обслуживающим персоналом Аида и доверяет вам, так же как и мне!
- При малейшей возможности я так и сделаю! – заверил его мужчина, заканчивая разговор.
Прежде чем вновь оказаться в стенах отчего дома, Блейк позвонил одному из своих подручных, велев тому доставить в Аид два мотоцикла, которые он недавно купил в одном из магазинов человеческого мира. Затем он заскочил в контору Эрмия Стилбона, предложив поверенному быть свидетелем на семейном совете и дать свою юридическую оценку всему произошедшему в семье верховных богов Олимпа за последнее время.
Ровно к назначенному времени почти вся семья Блейк была в сборе. Деметра с Гестией, боясь гнева отца и осуждения матери старались держать себя в руках, сидя на достаточном расстоянии друг от друга.
На одном из кресел, имея воинствующий и суровый вид, восседал сам глава семьи, чуток постаревший, но все еще не лишенный чертовской привлекательности Кронос. Рядом с ним по правую руку с прирожденной грацией королевы сидела Рея, серьезно глядя своими слегка увлажнившимися глазами на повзрослевших отпрысков. Слева от мужчины располагалась Фемида, всем своим видом соответствуя занимаемой должности верховного судьи Олимпа.
- Хочу вас уведомить о том, - начал Кронос, - что моей внучки Персефоны не будет на нашем семейном совете. Кого это действительно волнует, она физически здорова и временно находится в подземном царстве Адоса. В присутствии верховного судьи Фемиды и семейного поверенного Гермеса я призову к ответу каждого из вас в порядке очереди, - серьезно добавил Блейк-старший, пробежав глазами по лицам всех находящихся в просторной гостиной. – Посмеете перебить ответчика или неподобающе обращаться к друг другу и представителям юриспруденции во время спора, я лишу вас права голоса в этом доме. Если ваша вина будет очевидной и существенной, я отберу у вас власть и, возможно, бессмертие, изгнав из Олимпа, - закончил свою длинную вступительную речь глава семьи, последние фразы которого, прозвучали как стук топора палача, отсекающего голову нахрен.
Все без исключения отпрыски семьи Блейк, стали хмуро с долей волнения переглядываться между собой, не веря, что Кронос может быть таким жестоким. Но их отец, как правило, был верен своему слову, в то же время, стараясь быть рассудительным и справедливым.
Как старшему сыну, распорядителю всех семейных сбережений и временному исполняющему обязанности главы семьи, Адену Блейку первому предоставили возможность высказаться в свою защиту.
- К своему сожалению, я мало уделял времени семейным проблемам и Персефоне в частности, - смело начал хозяин преисподней, открыто глядя в глаза родственников, Фемиды и Гермеса, - не ведая, что действительно здесь происходит. Я полагал, что возложенная Кроносом на Гестию обязанность, касающаяся воспитания Персефоны, должна была распространяться и на ее непосредственных родителей. Как я понял со слов своей старшей сестры, что Деметра, что Зевс не принимали активного участия в жизни своей дочери. А теперь, спустя семнадцать лет, проявили внезапный интерес к ней, узнав, что ко всему прочему у них есть шанс разбогатеть за ее счет. Чтобы оградить девочку от подобного неблаговидного поступка ее ближайших родственников и всех желающих поживиться деньгами семьи Блейк, а так же от всего, что здесь произошло и нанесло Перси глубокую душевную травму, я был вынужден отправить свою племянницу в Аид.
- Мне не нужны деньги дочери! Только она сама! – воскликнула Деми Блейк, вскакивая со стула, на котором сидела.
- Деметра! – угрожающе рявкнул Кронос. – Это было первое и последнее предупреждение! Немедленно сядь на место! Тебе предоставят возможность высказаться!
- Мистер Адос Блейк, - подала голос Фемида, - на мой взгляд, ваши действия больше похожи на похищение. По какому праву вы приняли единоличное решение, не пускать ее родственников в медицинское учреждение для личной беседы, после чего отправили Персефону в Аид? Вы не являетесь ее официальным опекуном, на что имеет полное право ваша старшая сестра, посвятившая девочке семнадцать лет своей жизни.
- Я поступил так по праву ее официального супруга! Мы с Перси поженились сегодня утром! - с вызовом ответил Аден, глядя на судью, раскрасневшуюся Гестию и удивленных Зевса и Деметру.
- Что?! – услышал он в свой адрес унисон их удивленных голосов. – Да как ты посмел?!
- Это законом не запрещается, - холодно продолжал хозяин Аида. - А еще я так сделал по причине всего того дерьма, которого девочка наглоталась по горло, живя под «заботливым» крылышком моей сестры и той трагедии, что с ней произошла по вине большинства здесь присутствующих несколько дней назад в этом доме!
- Выбирай выражения, Аден! – буркнул Кронос.
- Я что, кого-то оскорбил, отец? – с вызовом спросил Адос.
- Эрмий, ты был свидетелем скандала, разразившегося в моем кабинете несколько дней назад, - подал голос Кронос, тихо о чем то переговорив с верховным судьей. – Расскажи нам вкратце, что тут произошло.
И Гермес лаконично и подробно изложил факт семейной ссоры, произошедшей на глазах Персефоны. Поведал о взаимных оскорблениях и драке возникшей между Гестией и Деметрой. Рассказал об обвинительной, полной душевных мук и разочарования речи девушки в адрес своей тетки и родителей, после чего Перси вся в истерике выбежала из кабинета, а Адос бросился на ее поиски, чтобы успокоить.
- Что было дальше? – поинтересовалась Фемида, глядя на Адена. – Вы нашли девушку?
- Да нашел, - все так же холодно ответил тот, - в кабинете божественных артефактов вскрывающую себе вены до кости серпом Кроноса! Бедная девочка посчитала себя проклятьем и истиной причиной, свалившихся на семью Блейк несчастий, желая избавить родственников и себя саму от дальнейших страданий!
Несмотря на предупреждения Кроноса, последние фразы его старшего сына потонули во всеобщем гвалте. Деметра громко рыдала, спрятав лицо в ладони. Ее мать Рея, не в силах спокойно усидеть на месте после услышанного, металась то к ней, то к своему сыну Зевсу то к дочери Гестии, негодуя и возмущаясь тем фактом, что вырастила их жестокими, алчными и безразличными ко всему, кроме их собственной задницы.
- Всем сесть и заткнуться! – гаркнул Кронос. – Не все еще высказались в свою защиту, - чуть спокойнее добавил он, когда в гостиной вновь воцарилась тишина, и все вернулись на свои места. – Гестия, тебе предоставляется слово. Следующий на очереди Зевс, потом Деметра.
Все стали слушать душевные излияния нынешней хозяйки дома, больше похожие на визг фанатичной монашки, во всю хулящей безбожников. Присутствующие еле себя сдерживали, кто зевок, кто гнев, кто желание заткнуть себе уши или что-то подобное сделать с черным ртом Гестии, раздававшей говна своим братьям и сестре.
Эта базарная тетка с пеной у рта пыталась всех заверить, что именно она является жертвой. Семнадцать лучших лет ее долбанной жизни пошли коту под хвост и где, спрашивается, благодарность?! Она, вся такая скромница, посвятившая себя служению богам и благочестию, не смея ослушаться отца, воспитывала Персефону, как родную, хотя могла попытать счастья и завести своих собственных детей. И эта денежная компенсация, на которую рассчитывала Гестия, вполне способна возместить ей все, чего женщина была лишена все эти годы.
Ее пламенная речь насквозь была пропитана ядовитой желчью, злобой и завистью. В то же время Гестия Блейк внутренне торжествовала, чувствуя, что закон на ее стороне, она заслужила каждый цент из весьма внушительной части наследства племянницы. Ее вины здесь с гулькин нос, в то время как Деметра с Зевсом в дерьме по уши, отвернувшись от своей крови и плоти, доведя Персефону до состояния неудавшегося суицида.