Выбрать главу

— Вкусно же. — пояснила Рисска. После съеденной бочки еды она вообще не увеличилась в объёме. Как будто еда уходила куда-то ещё.

— Знаешь что. — сказала Белра. — ты если ешь всё подряд, по вечерам приходи. Суп всегда остаётся, и всё равно на выброс пошёл бы. А так хоть польза будет.

Рисска довольно кивнула и пошла на выход. Толпа молча расступилась, выпуская её наружу. Ротнир задумчиво шёл за Рисской следом.

— Ты что за существо? — спросил он наконец.

— Я Рисска. — махнуло в ответ хвостом прожорливое создание. Но это ничего не объясняло.

— Тебе чего надо-то было? — Уточнил Ротнир.

— Адамантин. Оружие.

— Это в кузни. Только они просто так не дадут ничего… особенно адамантин — покачал Ротнир головой.

* * *

В кузнях стоял шум. Дворфы выковывали детали на наковальнях, пробегали туда-сюда с заполненными всякой всячиной тележками. Вдали отливали металл, и раскалённые потоки расплавленного железа были видны издалека.

Кузни находились в большой, специально отведённой пещере, заполненной наковальнями, плавильными печами, рабочими столами. В хаосе был некий порядок, но порядок был неочевиден. Некоторые столы отделялись друг от друга небольшими перегородками из камня, образовывая цеха или мастерские. По полу бежали рельсы для вагонеток, которые использовали, если груз становился слишком уж тяжёлым для тележек. Здесь было очень жарко.

В самом большом из таких отгороженных закутков стояли дворфы. Они внимательно рассматривали творение самого старого из них.

Гаррам Фелдин проработал в кузнях всю свою жизнь. Сейчас он уже стал стар, достигнув возраста в двести тридцать лет, но не рвался на место старейшины, а решил проработать в кузнях до конца жизни. Репутация у Гаррама была хорошая. Он был надёжен, как дворфская кирка, выполнял заказы в срок, вырастил несколько учеников.

Но иногда Гаррам чудил. Он загорался идеей, брал перерыв от работы, начинал творить странные и непонятные вещи. Иногда они были практичными, вроде разбрызгивателя воды для посевов. Их оценили министр грибной промышленности, и министр пропитания.

Иные же творения его практичными не были. Гаррам сделал молот совмещённый с гигантской ложкой. Он сделал комплект мифриловой брони для ручных крыс. Тестировал вилы в качестве боевого оружия, и создавал много других причудливых и непонятных вещей. Из-за его репутации, у него всегда был большой запас значков доверия, он активно их использовал для своих проектов, а потом возвращался к работе.

При этом Гаррам ни разу не создал "магический артефакт". У дворфов не было магии. Артефакты работали в их руках в пол силы, но дворфы, увлекшись интересной задачей, иногда производили на свет магические предметы. Происходило это очень редко, и предметы, как правило, отправлялись в хранилище, где просто пылились на полках. Гаррам не создал ни одного из них, но сейчас он снова соорудил что-то непонятное.

На огне кипел закрытый крышкой котелок с водой. Крышка крепилась болтами. Из котелка тянулась тонкая витая трубка из стали. Трубка шла к цилиндру. Над цилиндром возвышалась конструкция из брёвен, которая напоминала качели. На конце качелей висела цепь и гиря, и с одного конца в цилиндр опускалась металлическая труба. Она двигалась.

Кипящая вода клокотала. Качели качнулись, глухо ударили гирей о землю. Конструкция пыхнула паром, и качели начали возвращаться в исходное положение, медленно и неторопливо. Пар пыхнул снова, и снова конструкция ударила гирей о землю. Гаррам стоял перед своим творением и думал. Что-то было не так, неправильно. Чего-то не хватало.

Стоявший с ним рядом старый дворф вздохнул.

— Что это на этот раз, Гаррам? Просвети нас.

Рагрен Драденарр, министр инженерных дел и изобретательств. Министр кузнечных дел изобретениями не занимался.

— Оно… преобразует пар. В движение. — с сомнением сказал Гаррам. Почему-то в его голове это звучало намного убедительней.

— Зачем оно, Гаррам? — устало спросил министр инженерных дел.

Гаррам задумался.

— Например, откачивать воды из шахт. — предложил он.

Аппарат снова неторопливо качнул качелями и стукнул гирей об каменный пол.

— У нас нет воды в шахтах, Гаррам. — терпеливо объяснял министр инженерных дел и изобретательств. — А если бы была, то несколько дворфов откачают её быстрее чем эта штука.

Механизм снова стукнул гирей об каменный пол.

— Дворфов надо кормить. Им надо спать. — неуверенно сказал Гаррам.

— А в эту штуку надо кидать топливо, наливать воду и за ней кто-то должен следить, чтоб не взорвалась.