Выбрать главу

— Первый, прием…  — послышался голос в закрытом канале.

— Слушаю, Второй.

— Я по личному…

— Давай…

— Тут одно пренеприятнейшее чувство…  мою душу прогрызает.

— Откуда она у тебя взялась-то? Отродясь не было.

— Вернулась на днях из командировки. Да я не об этом. Может, мне и мерещится, но…  Тебе не показалось, что эта девушка очень похожа…

— Отставить, Второй, — оборвал его Примаков резкой командой. — Нам ничего не должно казаться…  Только наверняка…  Не засоряй эфир и мой головной мозг всякой дрянью. Займись лучше делами.

— Есть «отставить». Исправлюсь…

«Вон и Кольке показалось, что он знает эту девицу…  — размышлял Семен. — Значит, я не один так считаю…  Странно…  Ладно, когда поймаем, тогда и разберемся. И кто она, и откуда взялась…»

* * *

Помещение закусочной было небольшим, от силы на пятьдесят человек. Красиво оформленный на Рождество зал, приглушенный свет и тихая музыка. Справа от входа — мягкие зоны с диванчиками. По другую сторону — беспорядочно разбросанные миниатюрные столики на две персоны. Кафе под завязку забито посетителями, свободные места отсутствовали даже у барной стойки в скандинавском стиле.

Белокурая красавица расположилась за столиком слева, прямо у окна с видом на бурлящую жизнью улицу. Она перемешивала по часовой стрелке эспрессо в крошечной чашке. Изредка извлекала ложечку и приглаживала шапочку из взбитых сливок. Ее лицо не выражало эмоций, и было трудно определить, что творится у нее внутри. Она умела хорошо скрывать бурлящий в голове водоворот тайных мыслей.

Барышня была молода и очаровательна, как распустившийся цветок в весеннем саду. Многие мужчины в кафе засматривались на нее. Порою им даже казалось, что от нее идет лучистое свечение голубоватого цвета. Словно она ангел…  Но стоило заглянуть в ее глаза, и эта иллюзия растворялась без следа.

Нехороший у девицы взгляд…  В его глубине слишком много озлобленности и противоестественной возрасту мудрости.

— Добрый день, Олис Спайля! — поприветствовал девушку мужчина неопределенного возраста, усаживаясь за стол напротив нее.

— Здравствуйте, дорогой Сигваль!

— В свете последних событий, как посланник известной вам организации, я не могу сказать, что очень рад вас видеть, но…

Он вальяжно откинулся на спинку стула, положил ногу на ногу и кинул на стол пачку сигарет и золотую зажигалку «Zippo». Собеседник девушки обладал заурядной внешностью среднестатистического европейца. Ни в стиле одежды, ни в поведении, ни в физических достоинствах или недостатках он не отличался от общей массы. Самый что ни есть обычный, как ни крути его в пространстве декартовой системы координат. Человек, которого не приметишь в толпе и не запомнишь, как ни старайся.

— … как ценитель прекрасного и джентльмен, не могу вам не сказать, что вы неотразимы. Как всегда…  Время идет вам только на пользу. В отличие от его влияния на всех остальных на планете, — добавил он после небольшой паузы и пригладил волосы, облагороженные сединой.

— А вы, по обыкновению, любезны, несмотря ни на что. Польщена…  Не скупитесь на своеобразные комплименты, — сказала девушка и улыбнулась, откладывая чайную ложечку на край блюдца. — Что-нибудь закажете? Говорят, здесь вкусно готовят. Особенно советуют фирменное блюдо от шеф-повара. Или желаете сразу перейти к делу?

Мужчина открыл рот, но тут же его закрыл, так ничего и не произнеся. Внутри него бушевали сомнения. И они не были связаны с выбором еды.

«Нельзя тянуть время, — подумал Сигваль, взвесив все за и против. — Сказать и уйти. Скоро я уже буду далеко — в Мексике. Буду попивать текилу в кресле-качалке и любоваться кактусами…  А еще огненно-красным закатом…  Каждый день…»

* * *

— Пятый, прием…  Как слышимость? Переговоры объектов распознаются? — пробурчал в микрофон майор и замер в ожидании ответа.

— Слышно отлично, Первый. Проблема в том, что я не могу разобрать ни слова. Они говорят или на датском, или на норвежском, точно сказать не могу.

— Что за ерунда? Как вы упустили этот факт?

— Первый, это Второй. Я уже работаю над переводчиком. Программа загрузится через пару минут. Еще несколько уйдет на распаковку и определение местного диалекта. Информатор не предупреждал о таких тонкостях общения.

— Вас понял, Второй. Ускорьтесь…

* * *

— Я сыт по горло, Олис! — выдавил из себя мужчина, сверля девушку тяжелым взглядом. — До самого подбородка. И дела с вами обсуждать не только не желаю, но и не буду. Собственно, для этого и пришел — сообщить вам лично о разрыве нашего делового партнерства. И сейчас, и в будущем…

— Что за поспешные решения? И в чем, собственно, причина? Я хочу знать. Пожалуйста, не оставляйте без внимания безобидную просьбу девушки, — с наивным видом ответила она и жестом подозвала официанта.

— Лицемерие хлещет через край. Вам же прекрасно все известно!

— Не посчитайте за труд — объясните. Мне бы хотелось услышать вашу точку зрения.

— Хорошо. Я скажу…  милая Олис. Только из уважения к вам. Мы никогда не задавали вопросов. Ни для чего вам нужны фермерские угодья в нашей стране, ни зачем вам предприятия по производству аммиачной селитры в Польше. Даже про частный аэродром в Исландии с гражданскими самолетами не интересовались. Вам нужно оружие — без лишних слов мы обеспечили вас всем. Хотя с таким количеством, как мне кажется, можно запросто начать гражданскую войну. Мешает человек — мы и эту проблему решали. Вы всегда хорошо платили…  Но больше мы ценили другое — вашу помощь в реализации наших грандиозных планов.

К столику подошел «гарсон» с белоснежным полотенцем на руке, и мужчина замолчал.

— Я бы хотела бутылочку шампанского «Дом Периньон» восемьдесят пятого года. И, если можно, то не охлаждайте его, — заговорила с официантом девушка на чистейшем английском.

— Хорошо, мисс, я сейчас п-п… посмотрю, есть ли оно у нас в баре, — немного заикаясь, произнес мальчишка, заливаясь краской от волнения.

— Оно точно есть…  Я в этом уверена…

— Что-нибудь еще ж-желаете?

— Нет, больше ничего, — завершила она разговор и отправила его взглядом по своим делам. — Сигваль, пока я не очень улавливаю, к чему вы ведете, — переключилась девушка на собеседника. — С ваших слов кажется, что все прекрасно и все довольны.

— Прекрасно? Вы считаете чудовищный поступок вашего недоделанного подопечного нормальным? Эта гнида отправила на тот свет сотню ни в чем неповинных людей. Причем большая часть из них были еще детьми. Мы, конечно, не святые, наши руки тоже по локоть в крови. Но мы убивали лишь очень плохих парней…

— Семьдесят семь.

— Что?

— Он убил не сотню, а всего семьдесят семь, — спокойно сказала девушка, смотря ему в глаза. — Просто люблю точность.

— Всего! — громко зашипел мужчина, так что ближайшие к столику посетители кафе обернулись. — Они еще ничего никому не сделали.

— Но могли…  Кто-то из них мог впоследствии стереть вашу конторку с лица земли. Или даже целую страну. Вы об этом не думали?

— Вам-то откуда знать, что они могли. Теперь никто этого не узнает, потому что они мертвы, — повышая тон, напирал ее спутник. — Это сумасшествие…

— Не безумнее того, что задумали вы.

— Пути Господни неисповедимы, а мы всего лишь его слуги, — расширив глаза, продолжал Сигваль.

* * *

— Пятый, что там происходит? — спросил Семен, увидев оживление на экране.

— Первый, прием…  Грызутся, но я по-прежнему ничего не могу разобрать. Седой уже слюной весь стол забрызгал. Какие наши действия?

— Ничего не предпринимать без приказа! Второй, как успехи?

— Практически закончил, Первый. Начал разбирать текстовку на записях. Немного опаздываю, но через пару сек отправлю на почту начало разговора. Перевод, конечно, не очень. Непонятно, в какой далекой глубинке они изучали этот диалект.