Выбрать главу

Несколько страниц пострадали от воды, и чернила на них расплылись в одно мутно-черное пятно, но потом я разобрала строки:

“Я вижу, как мои слуги умирают в муках от болезни, которую чернь прозвала чахоткой. Они выхаркивают кровь, внутренности, сгорают от лихорадки и отходят в мир иной быстрее, чем солнце совершает свой полный цикл и садится на западе. Я благодарю брата, за то, что он всегда со мной, и создателя, который наградил меня даром бессмертия. И сожалею о том, что в эту пору так тяжело найти прислугу с крепким здоровьем и чистой кровью. Жаль, Гейб не предупреждал меня ранее о том, что поиск еды может занимать недели...”

Забавно, я перечитывала этот отрывок из дневника Циары три раза, и с каждым разом ненавидела ее всё больше. От эпидемии люди гибли целыми семьями, голодали и становились похожи на призраков себя прежних, а ее заботило лишь то, что для поиска еды ей придется оставить свой замок, который вампирша с такой любовью обставляла.

Очень много текста, написанного ее мелким убористым почерком, было посвящено ежедневной рутине. Людям, с которыми она встречалась явно и тайно. Нарядам, которые она примеряла или отвергала. И крови, которую она вкушала, порой даже не таясь. А еще она часто упоминала брата. Очевидно, Циара питала к Дэрилу очень сильные чувства, которые сама даже не понимала. Своего создателя она тоже упоминала, и тоже в ее словах сквозь строчки можно было прочесть восхищение и любовь, но всё же не так, как к брату.

Солнце уже давно взошло и его лучи настойчиво подбирались к кровати, когда я услышала за окном посторонние звуки. По гравийной дорожке к дому ехал автомобиль, и я отбросила дневник и вскочила, надеясь снова увидеть Дэрила. Но стоило мне выглянуть, я тут же спряталась за шторой, совсем как несколько часов назад, только теперь не от смущения, а от липкого страха, который вызвал тошноту.

Это был не темно-серый “мустанг” Дэрила, а совсем другой автомобиль, но его я тоже видела совсем недавно.

Черный и громоздкий внедорожник, размером с яхту.

Тот, что следил за нами, когда мы выехали из Ашленда.

Жених Циары пожаловал в гости, и я знала – это точно не к добру.

Сглотнув, я аккуратно отошла от окна к противоположной стене, надеясь, что Эрик Уинтермен меня не заметил. Мерный звук его шагов по направлению к дому заставил мое тело содрогнуться в такт им.

Я знала, что встреча с ним неизбежна, но не ожидала, что это произойдет так скоро. Я не готова! Дэрила нет, дома только Розита. Никто не защитит, если что-то пойдет не так, а ведь Дэрил говорил, что с Эриком нужно быть осторожнее. Я ведь могу и не выходить из комнаты, верно?

Сглотнув, я взглянула на чужое лицо в отражении зеркала. На меня смотрела шатенка с зелеными глазами и в пижаме, которую мне одолжила домоправительница. Растерянная и напуганная, но ведь под ее маской всё равно я? Я не обязана бояться этого Эрика, да и, по сути, кто я сейчас для него? Просто гостья в доме Дэрила. Может, новая любовница, а может вчерашний ужин. Или просто девушка для секса на одну ночь, которая задержалась дольше, чем от нее требовалось.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Когда страх почти отступил, пришло дикое любопытство. Кто он такой, что Циара согласилась выйти за него замуж? Неужели, настолько хорош? Может стоит проверить? Тогда, я хотя бы буду знать, чего ожидать, когда встречусь с ним позже.

Решено! Посмотрю одним глазком и тихо прошмыгну обратно в комнату. Никто ничего не узнает, и даже Дэрилу можно будет не говорить о том, что я видела этого Эрика.

И, как сигнал к действию, в холле раздалась звонкая трель дверного звонка.

Если бы я знала, что всё пойдет настолько не так, ни за что не сдвинулась бы с места!

Выскользнув из комнаты, я тихо спустилась на несколько ступеней вниз. Теперь мне открывалась часть холла, залитого ярким утренним светом, и половина входной двери. Из кухни доносился обалденный запах свежей выпечки, который заставил меня проглотить слюну и мысленно облизнуться.

Шум шагов Розиты приближался, а потом раздался звук разъезжающихся створок двери.

– Доброго утра, леди... – низкий бархатистый голос гостя разнесся по дому и я, осмелев, спустилась на одну ступень.