Выбрать главу

— Кажется, я подоспел как раз вовремя, — сиял довольный Тони.

— Да, спасибо, — деловито сказал Фердинанд и показал на подбегающих к маяку спецназовцев. — Но если мы сейчас же не поднимемся в воздух, мы все-таки можем опоздать.

— Это… — посмотрел Тони на Миранду.

— Это Фердинанд. Послушай. Нам бы немного поторопиться. Нельзя ли сразу взять и взлететь? Пожалуйста.

— Конечно же, — улыбнулся Тони, — конечно.

Миранда вскарабкалась в кабину, с некоторым избытком энтузиазма подталкиваемая снизу Тони. Он втиснулся вслед за ней, пролаял приказ пшюту, и пока Фердинанд взбирался по лестнице, самолет уже набирал скорость, удаляясь в открытое море от спецназовцев, остановившихся у маяка.

— Пристегнитесь, пожалуйста. Возможно, будет болтанка, — сказал летчик с классической в авиации сверхсдержанностью, с невозмутимым хладнокровием опытного аса, хотя самолет уже немилосердно болтало на каждой из множества стремительно несущихся навстречу волн. Фердинанд едва успел забраться внутрь, как самолет достиг скорости отрыва и начал подпрыгивать, задевая гребни самых высоких волн, а потом оторвался окончательно. Когда он круто пошел вверх, Тони с ликованием посмотрел на Миранду.

— Ты в отпуске? Эта местность выглядит как курорт. Хорошо отдохнула? — спросил Тони, словно бы немного рассеянно интересуясь, чем могут заниматься отпускники в ленивый воскресный день.

— Тони? — удивлялась Миранда.

— Я правда так рад тебя видеть, Миранда, знаешь, когда наяву, это всегда по-другому.

— Тони?

— Я подумал, они могут схватить тебя; похоже, тебе пришлось здорово от них побегать. Я знал, что они следят за мной, но у меня и мысли не было, что я подвергаю тебя такому риску.

— Тони, как ты здесь оказался?

— Ну, я просто примчался повидать тебя.

— Тони, ты живешь в комнатке в Шепердз-Буше. Меньше двух недель назад ты был свободным художником без гроша в кармане, жил на пособие. И какого хрена ты здесь делаешь, облетая венецианские острова на гидроплане и спасая людей от воинства сатаны?

Тони выглянул в окошко:

— Да нет, мне это воинство кажется вполне человеческим.

— Ладно, Тони, я попытаюсь сказать это так, чтобы ты понял. — Миранда обвела рукой кабину. — Вот это не имеет отношения к компьютерам.

— Да нет, конечно же, имеет, — возразил Тони. — Как раз таки имеет. Именно так я тебя и нашел. Ты вышла в сеть IBT, ты сообщила мне, что ты там, — он показал в сторону быстро удаляющегося острова. Фердинанд посмотрел на Миранду вопрошающе.

— Нет, я этого не делала, — закачала головой Миранда.

— Твоя электронная карта?

— Ну да, я сняла немного денег, — признаюсь Миранда.

У Фердинанда широко раскрылись глаза.

— Ты воспользовалась банкоматом в деревне?

— Ну, я добралась туда вплавь, у меня совсем не было денег. Мне хотелось попить горячего, и, ну, в общем, да. А что?

— Вот как они узнали, — сказал Фердинанд, — вот как они узнали, что ты там.

Тони взглянул на Фердинанда.

— Они? — спросил он. — Они тоже отслеживают ее счет?

— Конечно. В ту же секунду, как ты вставила карту в банкомат, он установил связь с Англией и… — Фердинанд умолк и взглянул на Тони. — Что значит «тоже»?

— Я поставил контрольную программу, отслеживающую счет Миранды, после того как она исчезла.

— Вы и такое умеете? Какой у вас уровень? Шестой? Седьмой?

— У меня нет номера, — гордо ответил Тони. — Я свободный человек.

— Простите, что беспокою вас, сэр, — не оборачиваясь, вмешался пилот своим вкрадчиво спокойным голосом, — но на радаре появились три объекта, приближающиеся сзади на скорости четыреста десять километров в час.

— Сикораксы, — сказал Фердинанд. — Кто бы вы ни были, они вам не друзья.

* * *

В этот момент Мерсия уже в который раз беседовала, точнее, пыталась достичь взаимопонимания, с врачом. Теперь, правда, это был военный хирург на авиабазе Виченца — в полной боевой готовности к операции, окруженный ассистентами в масках, руки в перчатках подняты вверх, как у сдающегося полиции ковбоя.