Выбрать главу

Но Кердина не прекращала измельчать и смешивать растения сама. Отстранив всю прислугу, она искренне посвятила себя работе.

Взвесив травы на весах, женщина принялась в определенном порядке добавлять их в котел, кипящий на небольшой жаровне. С каждым новым предметом цвет пузырящейся жидкости быстро менялся. Он стал зеленым, когда Кердина кинула в емкость синеватые листья, и прозрачным, когда она добавила утреннюю росу, а засохшие лепестки роз сделали отвар кроваво-красным…

Наконец, королева подошла к кровати, на которой покоился Блейн. Все его тело было забинтовано, и он лежал неподвижно, словно труп. С болезненным и горьким выражением лица женщина выдернула прядь его волос и, подойдя к котлу, бросила ее в бурлящее снадобье. Жидкость замерцала ослепительным золотом, а затем поспешно потемнела и приобрела густой черный цвет.

Осторожно перелив готовое зелье в стакан, Кердина по капле влила его в рот Блейна.

Спустя долгое время плотно закрытые веки слегка дрогнули. Серебряные ресницы колыхнулись, и вслед за этим раскрылись голубые глаза.

— Блейн...!

Кердина расплакалась и поцеловала его в лоб.

— Блейн, мой сын, мой дорогой сын...

В отличие от охваченной эмоциями матери, принц был спокоен. Он лишь безэмоционально уставился на заливающуюся слезами королеву. Когда спутанное сознание наконец пришло в норму, парень медленно проговорил:

— ...Мама.

Но первые его слова были адресованы вовсе не Кердине. Блейн заговорил о том, что его ужасно мучило.

— Я думаю, мне нравится принцесса.

— ...

Лицо королевы побледнело. Женщина окаменела, а Блейн непоколебимо продолжил:

— Я не просто хочу это дитя, — тихо сказал он. — Я хочу заполучить ее сердце.

Кердина потеряла дар речи. Измученные глаза, под которыми в результате нескольких бессонных суток уже появились темные синяки, задрожали от смеси противоречивых чувств.

Женщина через силу заставила уголки губ приподняться. Странная натянутая улыбка выглядела особенно жутко из-за налитых кровью глаз, тупо уставившихся вперед. Пальцы, облепленные влажными кусочками трав, медленно погладили лицо принца. С дрожащих губ шепотом полились коварные слова:

— Сомневаюсь, Блейн. Любовь — не такое грязное чувство. Она не так мрачна и уродлива, как те эмоции, которые испытываешь ты.

— ...

— Ты не влюблен. Ты просто хочешь обладать этим ребенком.

Блейн молча смотрел на свою мать. Он вспомнил, как впервые рассказал ей о своих чувствах к принцессе. Тогда она сказала точно то же самое. Ничего не изменилось.

— Я же говорила. Когда ты станешь королем, а затем императором, весь континент ляжет у твоих ног. Таких женщин будет много...

— Мама.

Сухие губы принца еле шевелились.

— Если я не последую твоей воле, ты тоже наложишь на меня заклятие?

— Блейн!

Возглас эхом разнесся по спальне. Часто и неровно дыша, Кердина посмотрела на перевязанное запястье сына. И вместо того чтобы снова закричать, она сокрушенно обняла его и взмолила:

— Не будь так жесток к своей матери. Я все делаю ради тебя.

Тонкие пальцы принялись увлеченно перебирать серебристые волосы.

— Мы почти закончили, верно? Осталось совсем чуть-чуть. Если хочешь, что ж, я дам тебе ее сердце. Но потом ты поймешь. В нем нет ничего особенного...

Шепчущий голос был полон безумной любви к своему ребенку. Так происходило всегда. Насколько бы глупо он себя ни вел, Кердина хвалила сына и позволяла делать все, что тот пожелает. Она неизменно давала Блейну только самое лучшее, пророча ему наивысший статус и несметные богатства.

Принц слабо улыбнулся мысли, пришедшей в голову. Даже не находясь под властью колдовских чар, он ничем не отличался от остальных.

— Я пойму, когда получу его, так? — прерывисто зашептал Блейн. Обращаясь к смотревшей на него немигающим взглядом королеве, он проговорил, — Прошу, отдай мне сердце Лии. Если я смогу заполучить его... то сделаю все, что ты захочешь, мама.

***

Как и ожидалось, сознание снова покинуло девушку. Правда, на этот раз она не упала в обморок, а просто уснула.

По крайней мере, так думала Лия.

Открыв глаза, принцесса отметила, что лежит на кровати в своем дворце. Сквозь окно в комнату лился тусклый солнечный свет. То были проблески утренней зари.

Сев, девушка внимательно осмотрелась. Постельное белье, приведенное в сущий хаос пылким романом, было в полном порядке. В начисто убранной спальне Лия находилась одна. Все выглядело так, словно произошедшее прошлой ночью оказалось лишь бредовой иллюзией, сотканной ее воображением.