Выбрать главу

«И там есть множество писем от мужчин, которых возбуждают самые разные женщины.»

«Угу.»

«Например, есть много мужчин, которых сексуально привлекают женщины с проблемами спины.»

«Проблемами со спиной?» - сказала Элис.

«Да. А ещё женщины, которые носят брекеты.»

«Понятно», - сказала она.

«А есть мужчины, которым нравятся однорукие женщины.»

«Угу.»

«Или даже двойные ампутанты.»

«Угу.»

«Или женщины, которые не различают цвета.»

«Цветная слепота, знаю.»

«Но я никогда не видел писем от мужчин, которые считают карлиц сексуально привлекательными. Интересно, почему? Я имею в виду, что нахожу вас очень привлекательной, Элис.»

«Ну, спасибо», - сказала она. «Но я как раз об этом и говорила. Многих мужчин возбуждают карлицы.»

«Я могу это понять.»

«Это так называемый «синдром Белоснежки».»

«Так вот как это называется?»

«Да, потому что она жила с теми семью гномами, если вы не знали.»

«Верно, я никогда об этом не думал. Если посмотреть на это с другой стороны, то это может быть грязная история, не так ли?»

«Ну, конечно. Не то чтобы гномы были карликами.»

«Нет, нет. Нет?»

«Нет. Карлики - это маленькие люди с идеальными пропорциями.»

«У вас, конечно, идеальные пропорции, Элис.»

«Что ж, спасибо. Но я хочу сказать, что так много мужчин привлекают женщины-карлики.»

«Угу.»

«Полагают, что увидят карликов в рекламе и всё такое.»

«Я никогда не думал об этом в таком ключе.»

«Я имею в виду, не хотели бы вы увидеть, как я, например, рекламирую нижнее бельё?»

«О, я бы такое поддержал.»

«Но вместо этого, если ты карлик, ты должен идти в цирк.»

«Я никогда не думал об этом в таком ключе», - повторил он.

«Вы когда-нибудь видели карлика, работающего продавцом в универмаге?»

«Никогда», - сказал он.

«Знаете, почему?»

«Потому что вы не можете видеть за прилавком?»

«Ну, это, конечно, одна из причин. Но главная причина в том, что существует затянувшееся предубеждение против маленьких людей.»

«Наверняка есть.»

««Коротышка» стало грязным словом», - сказала Элис. «Вы когда-нибудь видели низкорослую кинозвезду?»

«Ну, Аль Пачино - коротышка.»

«В моем представлении Аль Пачино - гигант», - сказала она и хихикнула.

Паркеру нравилось, как она хихикала.

«Вы когда-нибудь видели фильм, где карлики занимаются любовью?» - спросила она.

«Никогда.»

«Мы занимаемся любовью, знаете ли.»

«О, не сомневаюсь.»

«Вы когда-нибудь видели карлика-пожарного? Или карлика-полицейского?»

Он ещё не сказал ей, что он полицейский. Он задумался, стоит ли говорить ей, что он коп.

«Ну, они изменили требования, знаете ли», - сказал он.

«Какие требования?»

«Требования к росту. Раньше было пять футов восемь дюймов (примерно 1 метр 73 сантиметра – примечание переводчика).»

«Ну а какие теперь?»

«Можно быть любого роста. Я знаю полицейских, которые могут поместиться в карман жилета.»

«Вы хотите сказать, что карлик может стать полицейским?»

«Ну, я не знаю о карликах. Но я думаю, что...»

«Потому что я умею стрелять из пистолета не хуже других, знаете ли. В цирке я выступала в роли Энни Окли (урождённая Фиби Энн Моузи, американская женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью – примечание переводчика). Маленькая Энни Окли, так они меня называли. Это было до того, как я стала Крошкой Элис.»

«Вы маленькая», - сказал он. «Это одна из тех вещей, которые я нахожу в вас очень сексуально привлекательными.»

«Ну, спасибо. Но я хочу спросить, если бы я подала заявление в полицейский департамент, чтобы стать женщиной-полицейским, как полагаете, они бы меня приняли? Или они даже и не подумают? Понимаете, о чём я?»

«Я не считаю вас коротышкой», - сказал Паркер.

«О, я коротышка, всё в порядке.»

«Я думаю о вас как о деликатном человеке.»

«Ну, спасибо. Есть один человек, Ганс, он один из «Летучих голландцев», воздушный артист, знаете?»

«Угу.»

«Он написал мне очень горячее любовное письмо, я его запомнила. Меня заставило вспомнить о нём ваше слово «деликатный».»

«Ну, вы очень деликатны.»

«Спасибо. Хотите послушать письмо?»

«Конечно», - сказал Паркер и оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, где Пичес. Её нигде не было видно. «Смелее», - сказал он.

«Он сказал, что хочет обнажить меня.»

«Раздеть, вы имеете в виду.»

«Да. Он сказал, что хочет выбросить мои изящные деликатные одёжные вещи... вот что заставило меня подумать об этом, деликатном.»