Выбрать главу

«Конечно», - сказала она.

«Тогда снимай свои трусики.»

Он перекинул ноги через край кровати.

«Подойди сюда и сними свои трусики.»

«Идите сюда», - сказала Эйлин.

Он встал.

Он сунул правую руку в карман.

Она подумала: да, достань нож, сукин сын.

И тут она подумала: нет, не надо, Бобби.

И вдруг снова растерялась.

«Бобби», - устало сказала она, - «я полицейский.»

«Конечно», - сказал он, - «полицейский.»

«Я не хочу причинять вам боль», - сказала она.

«Тогда не морочь мне голову!» - сердито сказал он. «В моей жизни и так хватало всякой ерунды!»

«Я полицейский», - сказала она, достала из сумки пистолет и направила его на него. «Пойдёмте, поищем вам помощь, хорошо?»

Он посмотрел на неё. На его лице появилась улыбка.

«Это что, хитрость?» - спросил он.

«Никаких хитростей. Я полицейский. Пойдёмте, хорошо?»

«Куда? Куда ты хочешь пойти, детка?» - он всё ещё улыбался.

Но его рука по-прежнему была в кармане.

«Найдём людей, с которыми вы можете поговорить», - сказала она.

«О чём? Мне нечего сказать...»

«Положите нож на пол, Бобби.»

Теперь она стояла, почти пригнувшись, как полицейский, пистолет по-прежнему был направлен на него.

«Какой нож?» - спросил он.

«Нож в вашем кармане, Бобби. Положите его на пол.»

«У меня нет ножа», - сказал он.

«У вас есть нож, Бобби. Положите его на пол.»

Он достал из кармана нож.

«Хорошо, теперь положите его на пол», - сказала она.

«А если нет?» - сказал он.

«Я знаю, что так и будет, Бобби.»

«А если я запрусь в ванной?»

«Нет, вы этого не сделаете, Бобби. Вы положите нож на пол...»

«Как хороший маленький мальчик, да?»

«Бобби... я не ваша мать, я не Эльга, и я не собираюсь причинять вам вред. Просто бросьте нож на пол...»

«Послушайте психиатра», - сказал он. «Ты, чёрт возьми, проститутка, вот кто ты такая, и с кем это ты, шлюха, собралась хитрить?»

«Бобби, пожалуйста, бросьте нож.»

«Скажи «пожалуйста»», - сказал он, и лезвие щёлкнуло, открываясь.

Пистолет был в её руке, она держала его на мушке.

«Не приближайтесь», - сказала она.

Теперь поза полицейского стала более определённой, движения более размеренные.

Он сделал шаг к ней.

«Я предупреждаю вас, не делайте резких движений!»

«Знаешь анекдот про парня, который заходит в банк, чтобы ограбить его? Он суёт пистолет в лицо кассиру и говорит: «Не дёргайся, не то снесу башку!»»

Ещё один шаг к ней.

«Это уже не весело», - сказал он и полоснул ножом по воздуху между ними.

«Вжух», - сказал он.

И бросился на неё.

Первая пуля попала ему в грудь, отбросив его назад, к кровати. Она выстрелила ещё раз, почти сразу, попав в плечо, и его развернуло, а затем выстрелила в третий раз, попав в спину, опрокинув его на кровать, а потом - она никогда не поймёт, почему продолжала стрелять в его безжизненное тело, наблюдая за извержениями крови вдоль позвоночника, повторяя снова и снова: «Я дала тебе шанс, я дала тебе шанс», пока пистолет не опустел.

Затем она бросила пистолет через всю комнату и начала кричать.

Некоторые люди никогда не меняются.

Дженеро, казалось, даже не подозревал, что она его не слышит.

Он был в больнице, чтобы рассказать Карелле, каким героем он был, застрелив четверых подростков, устроивших пожар в здании.

Он сидел в коридоре и разговаривал с Тедди, которая молилась о том, чтобы её муж не умер, молилась о том, чтобы её муж не был уже мёртв.

«...и вдруг они выбежали», - сказал он, «Стив гордился бы мной. Они бросили в меня зажигательную бомбу, но это меня не напугало, я...» По коридору шёл врач в зелёном хирургическом халате.

На халате была кровь.

Она перевела дыхание.

«Миссис Карелла?» - спросил он.

Она читала по его губам.

Сначала она подумала, что он сказал: «Мы его застрелили.»

На её лице появилось озадаченное выражение.

Он повторил.

«Мы справимся», - сказал он.

Она выдохнула.

«С ним всё будет в порядке», - сказал доктор.

«С ним всё будет в порядке», - повторил Дженеро.

Она кивнула.

А потом она прижала руки к лицу и разрыдалась.

Дженеро просто сидел.

Энни разговаривала с ним в коридоре Семьдесят второго участка.

«Хозяйка дома позвонила в 911, потому что кто-то кричал наверху», - сказала она. «Она обслуживает проституток и не стала бы звонить, если бы не думала, что всё очень серьёзно.»

Клинг кивнул.

«Она успокоилась совсем недавно. Она дальше по коридору, в комнате для допросов. Я не уверена, что тебе стоит с ней разговаривать.»