«Конечно», - сказала она.
«Тогда снимай свои трусики.»
Он перекинул ноги через край кровати.
«Подойди сюда и сними свои трусики.»
«Идите сюда», - сказала Эйлин.
Он встал.
Он сунул правую руку в карман.
Она подумала: да, достань нож, сукин сын.
И тут она подумала: нет, не надо, Бобби.
И вдруг снова растерялась.
«Бобби», - устало сказала она, - «я полицейский.»
«Конечно», - сказал он, - «полицейский.»
«Я не хочу причинять вам боль», - сказала она.
«Тогда не морочь мне голову!» - сердито сказал он. «В моей жизни и так хватало всякой ерунды!»
«Я полицейский», - сказала она, достала из сумки пистолет и направила его на него. «Пойдёмте, поищем вам помощь, хорошо?»
Он посмотрел на неё. На его лице появилась улыбка.
«Это что, хитрость?» - спросил он.
«Никаких хитростей. Я полицейский. Пойдёмте, хорошо?»
«Куда? Куда ты хочешь пойти, детка?» - он всё ещё улыбался.
Но его рука по-прежнему была в кармане.
«Найдём людей, с которыми вы можете поговорить», - сказала она.
«О чём? Мне нечего сказать...»
«Положите нож на пол, Бобби.»
Теперь она стояла, почти пригнувшись, как полицейский, пистолет по-прежнему был направлен на него.
«Какой нож?» - спросил он.
«Нож в вашем кармане, Бобби. Положите его на пол.»
«У меня нет ножа», - сказал он.
«У вас есть нож, Бобби. Положите его на пол.»
Он достал из кармана нож.
«Хорошо, теперь положите его на пол», - сказала она.
«А если нет?» - сказал он.
«Я знаю, что так и будет, Бобби.»
«А если я запрусь в ванной?»
«Нет, вы этого не сделаете, Бобби. Вы положите нож на пол...»
«Как хороший маленький мальчик, да?»
«Бобби... я не ваша мать, я не Эльга, и я не собираюсь причинять вам вред. Просто бросьте нож на пол...»
«Послушайте психиатра», - сказал он. «Ты, чёрт возьми, проститутка, вот кто ты такая, и с кем это ты, шлюха, собралась хитрить?»
«Бобби, пожалуйста, бросьте нож.»
«Скажи «пожалуйста»», - сказал он, и лезвие щёлкнуло, открываясь.
Пистолет был в её руке, она держала его на мушке.
«Не приближайтесь», - сказала она.
Теперь поза полицейского стала более определённой, движения более размеренные.
Он сделал шаг к ней.
«Я предупреждаю вас, не делайте резких движений!»
«Знаешь анекдот про парня, который заходит в банк, чтобы ограбить его? Он суёт пистолет в лицо кассиру и говорит: «Не дёргайся, не то снесу башку!»»
Ещё один шаг к ней.
«Это уже не весело», - сказал он и полоснул ножом по воздуху между ними.
«Вжух», - сказал он.
И бросился на неё.
Первая пуля попала ему в грудь, отбросив его назад, к кровати. Она выстрелила ещё раз, почти сразу, попав в плечо, и его развернуло, а затем выстрелила в третий раз, попав в спину, опрокинув его на кровать, а потом - она никогда не поймёт, почему продолжала стрелять в его безжизненное тело, наблюдая за извержениями крови вдоль позвоночника, повторяя снова и снова: «Я дала тебе шанс, я дала тебе шанс», пока пистолет не опустел.
Затем она бросила пистолет через всю комнату и начала кричать.
Некоторые люди никогда не меняются.
Дженеро, казалось, даже не подозревал, что она его не слышит.
Он был в больнице, чтобы рассказать Карелле, каким героем он был, застрелив четверых подростков, устроивших пожар в здании.
Он сидел в коридоре и разговаривал с Тедди, которая молилась о том, чтобы её муж не умер, молилась о том, чтобы её муж не был уже мёртв.
«...и вдруг они выбежали», - сказал он, «Стив гордился бы мной. Они бросили в меня зажигательную бомбу, но это меня не напугало, я...» По коридору шёл врач в зелёном хирургическом халате.
На халате была кровь.
Она перевела дыхание.
«Миссис Карелла?» - спросил он.
Она читала по его губам.
Сначала она подумала, что он сказал: «Мы его застрелили.»
На её лице появилось озадаченное выражение.
Он повторил.
«Мы справимся», - сказал он.
Она выдохнула.
«С ним всё будет в порядке», - сказал доктор.
«С ним всё будет в порядке», - повторил Дженеро.
Она кивнула.
А потом она прижала руки к лицу и разрыдалась.
Дженеро просто сидел.
Энни разговаривала с ним в коридоре Семьдесят второго участка.
«Хозяйка дома позвонила в 911, потому что кто-то кричал наверху», - сказала она. «Она обслуживает проституток и не стала бы звонить, если бы не думала, что всё очень серьёзно.»
Клинг кивнул.
«Она успокоилась совсем недавно. Она дальше по коридору, в комнате для допросов. Я не уверена, что тебе стоит с ней разговаривать.»