Выбрать главу

Она наконец приготовилась. Обмотав вокруг руки веревку, девушка сделала первый шаг... Носилки не сдвинулись с места. Он видел, как выгнулась спина девушки; она напряглась изо всех сил, но не смогла сдвинуть с места носилки. Она снова напряглась. Он видел, как вздулись вены у нее на руках, слышал ее тяжелое дыхание. Ножки носилок врезались в землю, и она не могла сдвинуть его с места. Ноги ее скользили по траве. Она упала лицом вниз. Он увидел ее белье, приподнялся, глаза его лихорадочно блестели, рот раскрылся.

- Давай, давай! - кричал он, размахивая руками.

Не глядя на него, даже не зная, что за слова он произносит, она снова ухватилась за веревку. Дикое, отчаянное выражение появилось у нее на лице. Носилки сдвинулись на дюйм и снова остановились. Она впряглась в веревку и, шатаясь из стороны в сторону от напряжения, потащила их к лесу. Эллис ругался жуткими словами, но она не смотрела на него. Сейчас он для нее не существовал. Цель - лес, и все!

Эллис оглянулся. Она добилась значительного успеха. Канавы больше не было видно. Крыша клуба исчезла за склоном.

Грейс внезапно упала. Она лежала, тяжело дыша, и ее побледневшее лицо блестело от пота. Вскоре она села и поправила свои спутанные волосы.

- Я сделаю это, - сказала она, пытаясь отдышаться. - Это не страшно. Я отдохну и снова потащу.

Несмотря на то что она ужасно устала, она улыбалась ему. Сейчас она казалась очень хорошенькой, и это изменение в ней раздражало Эллиса.

- Вы тяжелый, - шутливо сказала она.

- А ты зато легкая, - огрызнулся Эллис. - У тебя нет никакой силы воли.

Но она уже отвернулась, и его язвительность пропала даром. Она открыла чемодан, не глядя на Эллиса.

- Вы, должно быть, голодны, - сказала она и постелила ему на колени салфетку. Затем достала сандвич. - Хлеб немного черствый, но мы его съедим...

Не глядя на нее, он выхватил сандвич и впился в него крепкими зубами. Но хлеб тяжелым комом заполнил рот, а желудок по-прежнему просил пищи. Эллис кинул сандвич на траву и лег, злой и напуганный. Он уже наверняка знал, что болен, и пристально смотрел на Грейс, чтобы узнать, увидела ли она это.

Она с сочувствием наблюдала за ним.

- У меня просто жар, - сказал он. - Я не буду есть. - И посмотрел мимо нее. "Теперь она все знает", - с горечью подумал он. В голове у него все гудело. - Это была ветчина? - спросил Эллис, чтобы хоть что-то сказать. Он пытался скрыть от нее, что у него начинается бред. - Давно я не ел такой ветчины.

- В холодильнике была банка, - объяснила она. - Хорошо им здесь. У них все есть.

Он кивнул. Как только они обнаружат, что в клубе кто-то побывал, то обязательно пошлют за полицией. Полиция найдет их, потому что это несложно. Он посмотрел на лес. Ему показалось, что это единственное безопасное место на земле.

- Они пойдут за нами, - сказал он.

Она жевала сандвич и смотрела в сторону холмов. Спокойное выражение ее лица внезапно разъярило Эллиса. Он резко ударил ее по руке.

- Они пойдут за нами, - сказал он, когда она посмотрела на него.

- У нас еще есть время, - спокойно ответила девушка. - Мы пойдем дальше, как только я немного отдохну. Но они не придут сюда раньше девяти часов. У нас больше двух часов в запасе.

- Все это хорошо, - внезапно взорвался он, - но ты не калека и можешь рассуждать о времени, а я не могу! Я в безвыходном положении!

- Все будет в порядке, - сказала она. - Мы найдем укромное местечко в лесу. Я не сбегу.

Это было именно то, что он хотел знать. До ее сознания может дойти, что она вправе бросить его и бежать. Если она этого не понимает, не стоит наводить ее на такую мысль.

- Я не оставлю вас, - внезапно заявила девушка, глядя ему прямо в лицо. Ты.., помог мне. Дал мне пищу... Я не могу теперь тебя бросить, хоть ты и не очень хорошо относишься ко мне. - Она покраснела. - Но все же ты мне помог. Никто не был так добр ко мне. Странно, что ты отнесся ко мне лучше других...

Он подумал о пироге, который вывалил на пол. Он вспомнил, как она сидела на полу и ела торт. "Ты помог мне..." Пусть будет так, если она такая дура. Он ей еще покажет...

- Хватит! - грубо оборвал он. - Я не хочу слушать болтовню. Ты достаточно отдыхала.

Она кротко повиновалась. Впряглась в веревку и потащила носилки по траве. Теперь они двигались легче, но все-таки это была очень тяжелая работа. Грейс шла и шла, продолжая тянуть носилки. Лес становился все ближе...

И наконец Грейс вступила в сень первых деревьев. Она тяжело опустилась на землю. У нее в груди что-то хрипело и клокотало. Он видел, что у нее нет больше сил, но ничего не сказал. Он подозрительно смотрел на лес и как будто чего-то ждал. Какое-то непонятное ощущение в желудке, резь в глазах и боль в голове беспокоили Эллиса. Дрожь пробирала его до костей. Он подумал о девушке, которая надрывается ради него. Дрожащими руками достал сигарету и закурил. Когда вдохнул дым, деревья и небо поплыли перед глазами. Он продолжал курить, не беспокоясь о том, что во рту у него сухо и горько. Грейс снова встала. Она пошла в лес, но Эллиса уже не интересовало, что она собирается делать. Он закрыл глаза.

Казалось, ее не было очень долго, но когда она вернулась, то мягко толкнула его. Он слышал, что она что-то говорит, но ничего не мог понять.

- Я болен, - пробормотал он. - У меня высокая температура. Не думай обо мне. Ты сделала все, что могла. Он почувствовал ее холодную руку на лбу.

- Если ты позовешь врача, - сказал он, - мы оба погибнем. Ты понимаешь? Спасай себя. Мне лучше умереть, чем быть пойманным.

- Ты не умрешь. - Голос ее звучал глухо, как в туннеле. - Я не позволю тебе умереть.

Глава 7

"...Ты сделала все, что могла", - сказал Эллис, и Грейс поняла, что он доверился ей без колебаний. В Эллисе было что-то такое, что производило на нее сильное впечатление. Она знала, что он не обычный человек, несмотря на безденежность, поношенную одежду и злобу. Его жестокость она считала нормальной и относилась к ней как к обычной властности, которую считала непременным признаком принадлежности к правящему классу, - и это наполняло ее благоговением. Его обмороки, страх перед болью, беспомощность - вызывали в ней жалость. Теперь она считала себя не вправе бросить его. Она сказала, что у него в долгу: он помог ей, и она поможет ему.

полную версию книги