Выбрать главу

Постепенно до ее сознания стало доходить: что-то случилось… что-то действительно ужасное… самое худшее.

Часы на ночном столике показывали без пятнадцати четыре.

Вскочив с кровати, девушка поспешила на шум. Еще не до конца проснувшись, она зацепилась ногой за мусорную корзину, стоявшую почему-то посередине комнаты, и, с трудом преодолев это препятствие, наконец, очутилась в коридоре. Там было темно. Яркий свет горел только в гостиной, оттуда и доносились крики.

Шагнув в комнату, Бекка застыла в дверях, с ужасом взирая на происходящее. Она вдруг поняла, что с этого момента ее жизнь изменится навсегда.

Парадная дверь была распахнута, и холодный воздух Толедо, Огайской ночи лился в комнату.

Толедо, город в штате Огайо, США, с населением 313 619 жителей по переписи 2000 года. Располагается в северно-западной части Огайо в пограничной со штатом Мичиган территории. Город Толедо служит центром метрополии округа Лукас с общей численностью населения достигающей 650 тыс. человек.

Район был впервые заселён европейскими переселенцами в 1794 году, после битвы Fallen Timbers (рус. У Поваленного Леса), состоявшейся между индейскими племенами и легионом армии США на территории в пригороде современного Толидо. Исторически город начал развиваться как портовый центр, соединяющий речной путь реки Моми и ее каналы с акваторией Великих Озер. Во второй половине XIX века с созданием сети железных дорог в США Толидо превратился в крупный железнодорожный центр Среднего Запада, что дало колоссальный толчок для развития промышленности в Толидо. Особенную известность приобрели предприятия стекольной промышленности, которые стали инноваторами в индустрии стекла на то время. Так, например, 15 января 1936 года первое здание в мире, полностью покрытое стеклом, было построено в Толидо для компании Оуэнс-Иллинойс. Другой крупной индустрией, развивавшейся в Толидо, были предприятия автомобильной промышленности, включая мануфактуру Виллис-Оверлэнд — создателя автомобилей Джип Уиллис.

Город расположен на западном побережье озера Эри возле устья реки Моми (англ. Maumee). Местность к югу от города известна как Большое Черное болото (англ. Great Black Swamp), которое было осушено в конце XIX века и дало обильные ресурсы для развития агрокультурной деятельности в этом районе. Сам же город находится в полосе известной как Oak Openings Region — песчаной саванне с дубовыми рощами. И болото, и песчаные саванны — остатки акватории и берегов, соответственно, древнего постледникового озера Моми (англ. Maumee), которое со временем приобрело современные очертания в виде озера Эри.

Папа в коротком домашнем халате крепко обнял маму, которая рвалась из его рук, пытаясь сдержать рвущийся из груди крик, будто стремясь убежать, и все время сдавленно кричала. Озарение пришло столь молниеносно, что Бекка вздрогнула, как от удара.

Ее брат погиб. У матери был очередной кошмар. Со дня смерти Роберта, так проходила каждая ночь. Антидепрессанты, что прописал доктор, матери не помогали.

Она с абсолютной ясностью осознала трагедию, но чувства молчали. Мгновение спустя адреналиновая волна, которой Бекка так боялась, нахлынула на нее. Лицо запылало, по коже с болезненным покалыванием побежали мурашки. На Бекку накатил приступ дурноты, и пол стал уходить из-под ног. Она тупо твердила про себя:

«О, Боже! Пожалуйста, пусть это окажется неправдой. Может быть, мне все это только привиделось! Смерть Даниела, вампирша с блондинистыми волосами и доктор Дериз, который рассказал, что Роберт вампир как и он. И что она, Бекка реинкарнация какой — то Дарьи и должна покинуть семью, пуститься в бега…»

Нет, если бы брат был жив, мама не стояла бы здесь и не кричала так страшно. Если бы Даниэл был жив и того что произошло на кладбище не было, она бы Бекка, не уснула в одежде наглотавшись успокоительного. Зацепиться за спасительную мысль не получалось.

«Пожалуйста, пусть это будет неправдой», — вновь и вновь, как заклинание, повторяла она.

И вдруг ей показалось, что она нашла решение и все еще можно исправить. Надо только незаметно вернуться в спальню, забраться обратно в кровать, укрыться с головой одеялом и зажмурить глаза…

Теперь, когда мама, обессилев, затихла. Бекка услышала голос отца, — чужой, полный отчаяния, срывающийся.

— Бекка, иди спать милая… все в порядке.

Девушка пошаркала обратно по коридору в свою спальню. Она шлепнула по выключателю и стала озираться по сторонам, словно никогда раньше не видела этой комнаты. Что она здесь делает? И почему вокруг такой беспорядок?