Выбрать главу

— Добрутро, свате, както се казва.

— Майната ти!

Хари се ухили.

В Банкокската търговска камара телефона вдигна жена, но когато Хари заговори на английски, тутакси затвори. Той помоли Нхо да се обади и му продиктува буква по буква името, записано върху корицата на анализа в кабинета на Клипра.

— Нужно е само да разбереш с какво се занимава фирмата, кой е собственикът, съвсем основни неща.

Нхо изчезна, а Хари барабани няколко минути с пръсти по бюрото. После набра един номер.

— Хуле — вдигна човекът отсреща.

Баща му съобщаваше фамилното си име по стар навик, все едно при него още живее цяло семейство. Сякаш майката още седи в зеления стол в дневната и бродира или чете. Хари подозираше, че Улав Хуле е започнал да си говори с нея.

Баща му тъкмо бе станал. Хари го попита как смята да прекара деня. Остана изненадан: старият се канел всеки момент да тръгва към вилата в Раулан.

— Да насека малко дърва — поясни той. — Започнаха да привършват.

Не беше стъпвал във вилата от смъртта на съпругата си.

— Как я караш? — попита баща му.

— Супер. Скоро ще се прибирам. Сьос как е?

— Бива, но от нея едва ли ще излезе готвач.

И двамата се засмяха. Хари си представи в какво състояние е била кухнята след неделните кулинарни упражнения на сестра му.

— Да ѝ донесеш подарък — подсети го баща му.

— Ще измисля нещо. А на теб какво да ти взема? Някакви желания?

Настъпи мълчание. Хари изруга наум. Знаеше, че и двамата мислят едно и също: Хари не може да донесе на баща си онова, което най-много желае. Вечната стара история: тъкмо бе налучкал как най-сетне да го изтръгне от депресията и с някоя случайна реплика или постъпка пак му напомняше за покойната му съпруга и той отново се вглъбяваше в самоналожената си безмълвна изолация. Сьос страдаше още повече. С баща им бяха „най-най-най-добри приятели“ — по израза на бащата. А сега, когато и Хари беше заминал, самотата ѝ се бе удвоила.

Баща му се прокашля.

— Ами, вземи ми… тайландска риза.

— Сериозно?

— Да, много ги харесвам. И чифт маратонки „Найк“. В Тайланд били много евтини, така поне разправят. Вчера извадих от шкафа старите, но вече не стават за нищо. Впрочем в добра кондиция ли си? Да отскочим до Хансеклайва да проверим?

Хари затвори и усети странна буца да засяда в горната част на гърдите му.

Отново я сънува. Развяваше червената си коса със спокоен, безметежен поглед. Хари очакваше дежурната развръзка: да види как от устата и очните ѝ ябълки избуяват водорасли, но този път не стана така.

— Йенс е.

Хари се събуди и установи, че е вдигнал слушалката в просъница.

— Йенс? — Учуди се защо изведнъж бе получил сърцебиене. — Нещо си започнал да добиваш лошия навик да звъниш все в неудобно време.

— Извинявай, Хари, но ситуацията е критична. Рюна изчезна.

Хари мигом се отърси от съня.

— Хилде не е на себе си. Рюна обещала да се прибере за вечеря, а вече е три след полунощ. Обадих се в полицията. Изпратиха съобщение до всичките си патрули, но искам да помоля и теб за помощ.

— Каква помощ?

— Знам ли? Ще наминеш ли? Полудявам. Хилде се скъсва от рев.

Хари си представи сцената. Не изпитваше желание да присъства на живо.

— Виж, Йенс, през нощта няма какво да направя. Дай ѝ един диазепам, ако не е твърде пияна, и се обади на всички приятелки на Рюна.

— И от полицията ме посъветваха същото. Хилде твърде, че Рюна няма приятелки.

— По дяволите!

— Какво?

Хари се надигна и седна. Така или иначе, вече не се надяваше да го хване сън.

— Прощавай. След час съм при вас.

— Благодаря, Хари.

Четирийсет и втора глава

Хилде Молнес определено белне твърде пияна, за да пие диазепам. В интерес на истината не бе в състояние да поеме нищо повече — освен вероятно още алкохол.

Йенс изобщо не забелязваше състоянието ѝ. Тичаше като подгонен заек до кухнята и обратно и носеше вода за алкохола и лед.

Хари седеше на дивана и полуразсеяно слушаше ломотенето ѝ.

— Според нея се е случило нещо ужасно — изтълкува приказките ѝ Йенс.

— Обясни ѝ, че в повече от осемдесет процента от всички подобни случаи изчезналият се прибира у дома жив и здрав — поръча Хари, все едно се налагаше думите му да бъдат преведени на нейния пиянски език.

— Вече ѝ го казах. Но тя смята, че нещо лошо е сполетяло Рюна. Усещала го инстинктивно.

— Я стига глупости!

Йенс седеше на ръба на стола и кършеше ръце. Изглеждаше напълно неспособен да предприеме каквото и да било и гледаше Хари почти умолително:

— Напоследък често се случваше двете с Рюна да се сдърпат. Та си мислех…