Выбрать главу

"А сын?" — хотела спросить блондинка, и вот только тут поняла, кто является сыном Тарикки.

Послышался звук приближающихся шагов, дверь приоткрылась, и в кухню заглянул лорд Орнигирр.

— Где бы раздобыть что-нибудь от несварения? — спросил он. — Ах, извините, кажется, я помешал серьезному разговору.

— Очень серьезному, — кивнула Антео.

— Я так и думал, что рано или поздно у вас дойдет дело до подобной беседы, — он придвинул табуретку и сел за стол. — Могу ли я со всем почтением предположить, что никто не станет принимать опрометчивых решений? Даже если по какому-нибудь глупому стечению обстоятельств кому-то пришлось… ну, скажем, прикончить какого-нибудь нехорошего человека. Должен сказать, что я видел вещи куда хуже. Вы не можете представить, что творится в благородных домах Туманного Берега.

— Очень даже могу, — пожала плечами эльфинарка.

Она поднялась, взяла бутылку горькой настойки и, добавив немного в стакан с минеральной водой, протянула «коктейль» лорду Орнигирру. Затем снова тяжело опустилась в кресло.

— Пью за ваше несравненное здравомыслие! — провозгласил его милость, поднимая стакан, и залпом осушил его. — Ах, честно говоря, я успел полюбить вас всех, и ни за что не позволю каким-то там паршивым истине и законности одержать верх. Предлагаю просто-напросто затолкать тушку Карпакса куда-нибудь в подпол крысам на радость…

Снова послышались шаги, и распахнулась дверь.

На пороге рука об руку стояли Орветт и Ирр'загим.

Они тоже были очень бледны. И перепуганы до смерти.

— Мы… — пискнула девушка.

— То есть, мы… — прохрипел Ирр'загим.

Они замолчали, тревожно оглядывая собравшихся за столом. Лорд Орнигирр разинул рот, не в силах вымолвить ни слова. Но, в конце концов, справился с изумлением и заверещал:

— Ты? Прах побери, Ирр'загим, я тоже хочу кусочек! Орветт, любовь моя, не думай, что на нем свет клином сошелся, попробуй хоть разок настоящего мужчину!

— Нет, — отрезала Линт, и юный дроу обнял ее за плечи. — Я его люблю. Я… я не знаю, как это получилось. Получилось — и всё!

— Я не знаю, как это получилось, — эхом повторил Ирр'загим. — Получилось — и все. Как молния, сорвавшаяся с небес.

— Как огромный корабль появившийся из тумана! — добавила Орветт.

— Мы ничего не могли поделать, — взволнованно объяснял парень. — У меня долг… обеты… и я всегда думал, что в моей жизни не будет иной любви, кроме любви священной, и вот…

— А я вообще не хотела никого любить! — всхлипнула горничная. — И вдруг все так перевернулось!

Тарикка покачала головой.

— И вы оба кажетесь такими несчастными, — мягко проговорил лорд Орнигирр. — Детки, не стоит расстраиваться из-за пустяков! Не забывайте, что сейчас Карнавал! Это всего лишь минутное помешательство, иллюзия, мечта! Завтра тихо-спокойно разбежитесь без всяких сожалений! А не завтра — так послезавтра, через неделю… Поверьте мне, милые вы мои, пройдет!

— Нет! — голос Ирр'загима дрогнул. — Это никогда не пройдет. Я не стану кощунствовать перед ликом Любви!

Целитель повернулся к Тарикке.

— Однажды я видел сон, моя госпожа. Будто я младенец, спрятанный в кустах. Рядом со мной лежало другое дитя — крошечное и одинокое. Я знал, что она сирота, что она несчастна, и мечтал обнять и защитить ее. Проснувшись, я отправился к Милосердной и спросил у Нее, что значит мой сон. И Она ответила, что мне надлежит вернуться к истокам своей жизни.

Он неловко шагнул к поварихе, держа девушку за руку, и опустился на колени.

— Госпожа матушка, я хочу взять Орветт в жены. Благословите нас.

Тарикка вздрогнула. По щеке ее покатилась слеза.

— Ну вот, вы это и сделали, — хрипло пробормотала она. — И попались.

Она поднялась с кресла и взяла Ирр'загима за руку.

— Благословляю, сынок…

И разрыдалась

— Жениться?! — завопил лорд Орнигирр дурным голосом. — Вы что, с ума сошли? Взгляните, что вы за парочка! Вы хоть подумали, как будете жить в этом мире? Тут, где дроу еле-еле терпят? Лернариэль, тебе придется поискать место в Вардарии для двоих…

Ирр'загим пропустил мимо ушей тираду.

— Я никогда не потревожил бы вас, — сказал он всхлипывающей Тарикке. — Но ходили слухи, что некий человек, словно шакал, охотится на последователей Светлого Посланца. И я понял, что он станет разыскивать мою мать. Я собирался найти её и предупредить… Но потом того человека убили, а я увидел Орветт и почувствовал, что знал ее всю жизнь.

— Это не настоящее имя, — проговорила Тарикка. — На самом деле ее зовут Ирма.

— Правда?! — заверещала Линт. — Вот здорово! Моё имя мне никогда не нравилось!

— Но называться настоящим именем для тебя опасно, детка, — печально отозвалась повариха. — Даже после стольких лет. Да и как вы собираете жить?

Кухмистерша в отчаянии переводила взгляд Орветт на Ирр'загима.

— Откроете лавку в квартале дроу? Думаете, вам там будут рады?

— Зачем? — удивилась девушка. — Разве мир кончается на границе Риолла? Ну, поедем хотя бы в Вардару! Я слышала, там новая мода — богатые любят ходить к… к медикусам-дроу, потому что там всякая экзотика, мистическая мудрость и вообще! Ну, пожалуйста!

— Можно попробовать, — согласилась Лерна.

— Безумие, — проворчал лорд Орнигирр. — Чистой воды безумие!

— Вовсе нет! — напустилась на него Орветт. — Если мы будем вместе, нам ничего больше не надо!

— Вы не ведаете, что творите, — печально произнесла Тарикка. — Оба. Вы себе не представляете, как это будет трудно. Но теперь уже ничего не поделаешь. Ладно, благословляю. И желаю удачи. Она вам понадобится…

— А почему никто не попросил моего благословения?! — возмутился его милость. — Или хотя бы разрешения!

Молодой дроу поднялся с колен и посмотрел на него.

— Милорд…

— Ладно, Ирр'загим, я официально освобождаю тебя от служения моей особе. Так и можешь сказать в храме Ниссы, что контракт расторгнут. Ступай исцелять невежд, которые, случись чего, забросают тебя камнями, обвинив, что ты травишь колодцы и совращаешь чужих жен!

— Ах, любимый! — воскликнула Ирма-Орветт, крепко обнимая Ирр'загима.

— Ясно, — убитым голосом отозвался милорд. — Похоже, у меня точно нет ни малейшей надежды быстренько перепихнуться с тобой до свадьбы? Ну, сама знаешь, право первой ночи, да и тебе перед тем, как покупать товар, стоит, как следует осмотреться!

— Размечтались! — фыркнула девушка.

— Что ж, ты никогда не узнаешь, что потеряла, — пробурчал Орнигирр. — Ладно, ступайте в постельку. Меня уже тошнит от этой вашей любви.

— Милорд… — Ирр'загим низко поклонился.

Затем повернулся к Лерне и поцеловал ей руку.

— Госпожа…

— Идите уже, — отозвалась она, чувствуя себя не в своей тарелке.

Целитель снова схватил Орветт за руку, и они убежали. Радостное щебетание девушки постепенно стихало вдали:

— …Кровать, конечно, узкая, но это ничего, можно совсем ее вынести и спать на полу!

— Лерна, что с ними станется? — убивалась Тарикка. — Репе и той боги дали мозгов больше, чем… моим детям!

— Ну, ты же будешь за ними присматривать, — попыталась успокоить ее хозяйка. — К тому же и Орветт… Ирма и… и твой сын гораздо смышленее, чем ты думаешь.