Выбрать главу

Проснувшаяся Кэрол, сразу же ринувшаяся выполнять свои обязанности по прокорму вечно голодной группы, отвлекала Дэрила от слов Рика. То и дело косясь в сторону суетливо бегающей от машины к машине дамочке, охотник с каждым ее движением понимал, что что-то случилось. Иначе, почему бы у нее так тряслись руки, и дрожала на губах виноватая улыбка? Оборвав Граймса на очередном его витке размышлений об их будущей судьбе кивком в сторону костра, Диксон поспешил к остальным, с недоумением слыша слова женщины. Может быть, она шутит так?

- Не понял, - как-то совсем уж жалобно мотнул головой Рик, недоверчиво вглядываясь в расстроенное и немножко испуганное лицо Кэрол. – Повтори, пожалуйста. Что ты сказала?

- Я сказала, что у нас нет еды. Совсем. Ничего, - твердо проговорила женщина под непонимающими взглядами друзей и беспомощно покосилась в сторону Дэрила. – Я, правда, не понимаю, как такое могло получиться! Еще перед ужином вчера вечером все наши припасы были на месте.

- То есть, ты хочешь сказать, что кто-то вечером украл у нас всю еду? Или ходячие съели, или что? – провел рукой по лицу шериф, все еще не веря услышанному.

- Блин, она сказала, что сказала, откуда она знает, кто эту хавку взял? – заступился за совсем уж побледневшую Кэрол Диксон – хватит подруге и чувства вины за кошку.

- Прости, Кэрол, - пробормотал Рик, присаживаясь рядом с Лори, которая вдруг невпопад улыбнулась мужу. – Я не имел в виду, что ты… Просто это совсем невероятно звучит. Ты точно все посмотрела?

- Нет ничего, - вернулся запыхавшийся Глен, который, едва услышав новость, умчался проверять слова подруги. – Совсем ничего!

- Погодите, ну не могла еда просто так пропасть. Скорее всего, кто-то перенес ее в дом. Мы собирались еще задержаться, и кто-то мог для удобства, чтобы не бегать все время. Я правильно понимаю? – обвел Хершел всех вопросительным взглядом.

Дэрил прикоснулся к плечу так и стоящей рядом Кэрол, заставляя ее присесть, садясь рядом и ощущая ее пальцы на своем запястье. Судя по ее виду, подруга даже не заметила, что вцепилась в руку охотника. Представлять количество мыслей, витающих сейчас в ее голове, было страшно. Ну, во всяком случае, Диксон не раз слышал о том, что представительницы вполне симпатичного пола как-то умудряются одновременно думать и волноваться обо всем на свете. А ведь основным вопросом являлся один: как сегодня достать еду для группы? Вариантов было тоже немного: или поиск города с магазинами и домами, или охота. И зачем тратить время на болтовню?

Но друзья не торопились с решениями и, вместо завтрака, который осуществить было невозможно, решили провести детективное расследование, подозрительно вглядываясь в глаза друг друга. Чаще всего они косились в сторону Кэрол, и Дэрил просто слышал, как в их мыслях бродят догадки о том, кому именно было удобно перенести еду в дом. Но подруга такой дурой не была, да и амнезией явно не страдала, потому охотник, незаметно сам для себя насупившись, только прикрыл женщину плечом, показывая, что в обиду ее не даст.

- Хершел прав? – устало вздохнул Рик, даже не слишком укоризненно оглядывая напряженную группу. – Кто?

- Да какая разница, блин, уже. Нет еды и нет, пора решать что-то, - буркнул Дэрил, не выдержав, и тут же пожалел об этом.

Ведь все взгляды теперь обратились на него. Того, кто вдруг проявил невиданную снисходительность и нежелание искать виновника произошедшего. И как теперь объяснять то, что ему просто хочется защитить от лишних подозрений Кэрол, как можно быстрей решить вопрос с поиском еды и почему-то совсем не хочется никого обвинять? В конце концов, не съел же кто-то втихаря такие огромные запасы? Таких прожорливых товарищей в группе точно не имелось, даже у Лори были какие-то границы в поглощении еды, которая после определенного момента просто переставала влезать в ее огромный круглый живот. Если кто и перетащил еду в дом, то делал это для удобства всей группы. Роковая ошибка в данном случае, но кто никогда не ошибается?

- Чего уставились? Пусть это был я, мне пофиг, может, уже перейдем к делу? - хмыкнул он насмешливо. – Или думаете, хавка сама на голову свалится, если вы узнаете, кто это сделал, и испепелите его укоризненным взглядами?

- Ладно, Дэрил прав, кто бы это ни был…

- Это я, - вздохнул Ти-Дог, прервав Рика. – Не нужно так на Диксона коситься, он тут ни при чем. Я видел, как Кэрол с Бет мотались к машинам все это время. Стеснялись каждый раз просить их прикрыть, когда что-то забывали. Рисковали… Вот я и перенес, несколько минут ведь всего, и обратно загрузить не так много времени бы заняло. А когда все это началось, просто забыл. Черт, я понимаю, что просить прощения смысла нет, это не поможет вернуть еду, но я…

- Спасибо, - вдруг хлопнула глазами Бет, неуверенно улыбнувшись мужчине.

Наверное, почти бессонная ночь и эта совершенно идиотская ситуация, сказалась на присутствующих не очень положительно, потому что спустя минуту все уже едва сдерживали смешки при виде хлопающей глазами девочки, которая даже в таком положении смогла оценить стремление друга помочь. Пальцы Кэрол разжались, и Дэрил снова не удержался от взгляда в ее сторону. Женщина сидела так близко, что охотник даже вздрогнул, покосившись на нее. Казалось, что она вот-вот коснется его щеки ресницами. Или губами. Голос Рика заставил их обоих вспомнить о том, где они, торопливо поднимаясь.

Шериф умел принимать быстрые решения в критических ситуациях, и уже через несколько минут группа была рассажена по автомобилям и собралась в ближайший, совсем крошечный, городок – в домах точно должна была остаться хоть какая-то еда. Проезжая мимо автомобиля Ти-Дога, Дэрил коротко кивнул в ответ на благодарный взгляд друга.

- Держись крепче, - буркнул охотник усевшейся с ним на мотоцикл Кэрол, выезжая первым на дорогу, и улыбнулся, пользуясь тем, что сейчас его никто не увидит. И плевать на случившееся - еду они еще найдут.

***

Дэрилу никогда не везло с друзьями.

Наверное, когда-то, в глубоком детстве, он и мог так назвать соседских мальчишек, которые в то время еще не перебирали, с кем водиться, а с кем не стоит. Да и не вслушивался Дэрил тогда в их порой обидные, но малопонятные слова, которые были заученным повторением родительских бесед по поводу неблагополучной семьи Диксонов. Но чем старше становились дети, тем больше они понимали. Или делали вид, что понимали, подражая взрослым и поглядывая на оборванного Дэрила снисходительно и свысока.

А как же иначе? Ведь у них была нормальная одежда, велосипеды, телевизоры, приличные родители и хорошие игрушки. А у него – только брат, периодически появляющийся в компании младших и цедящий сквозь зубы о том, какая кара постигнет всех, кто вздумает обидеть его Дэрила. Наверное, именно благодаря Мэрлу, какую-то долю общения паренек получал. В конце концов, тот, у кого такой крутой брат, не может быть совсем неинтересным?

Но и особо интересным у Дэрила быть не получалось. Ему не удавалось выделяться среди остальных: всегда находился кто-то сильней, умней и разговорчивей. С последним вообще ни у кого проблем не возникало, переговорить мальчика мог каждый. У него никогда не получалось сходиться с людьми так, как это умел Мэрл. Несколько слов, внимательное, когда нужно, выражение лица, пара сальных шуток и огромная уверенность в себе – то, что имел старший брат, и то, чего так не хватало младшему.

После смерти матери все изменилось еще сильней. Мэрл все чаще пропадал, отец все больше пил, а Дэрила все меньше ждали в компании. То и дело просто уходили, скрывались и прятались. Подшучивали и откровенно смеялись. Говорили обидные слова или просто игнорировали. Иногда терпели рядом, делая вид, что даже не слышат редких фраз парнишки. А ему так хотелось иметь друзей. Хотя бы где-то иметь людей, которые помогут, поддержат или просто поймут. Почему они так хорошо понимали друг друга и не замечали его?