Выбрать главу

- Блин, мы с этими фургонами знаешь, сколько времени будем терять на забитых машинами дорогах? – не сдержался Диксон.

- Ну ты уже вроде не один. О Зои подумал бы, если остальные тебе по барабану, - не сдавался ниггер со своей дебильной теорией об отношениях охотника с подругой. – Я предлагаю, как лучше. Мы сейчас живем на дороге, можно сказать, и когда это закончится, извини, Рик, понятия не имеем.

- То есть ты считаешь, что шансов на нормальную жизнь у нас нет? Кто еще так думает? – резко поднял голову Граймс, переводя взгляд с одного лица на другое.

- Я не знаю, если честно, даже думать уже устал. Луис рядом, мы живы. А надежный дом… Пока это кажется сказкой.

- Хотелось бы верить, Рик, хотелось бы, - высказался и уставший старик, который полночи сидел рядом с Гленом, пытаясь облегчить состояние парня. – Но пока ты сам видишь, все варианты оказываются только пустыми надеждами.

- Ясно. Я вас понял, - сгорбился вдруг Рик, махнув рукой и отпуская всех.

Посмотрев вслед вышедшим мужчинам, Диксон лениво встал с кресла, так и не решаясь покинуть комнату, где постаревший вмиг шериф стоял у окна, безумным взглядом наблюдая за маячившими вдалеке на трассе ходячими.

- Да найдем мы убежище, - неожиданно для самого себя заявил охотник, видя, как дернулся вдруг Граймс при звуках его голоса. – Что-то обязательно будет. Успеем, не парься.

- Ты так считаешь? – повернулся к помощнику шериф, вглядываясь в его лицо. – Дэрил, ты действительно так считаешь? Потому что я уже, кажется, тоже не верю. Но сказать им об этом не могу. Понимаешь? Не могу.

- Блин, ну давай, и ты тут еще расклейся, - хлопнул друга по плечу Дэрил. – Не гони, они придурки, и ничего не понимают. Соберись, давай. До лета точно найдем что-нибудь толковое.

Снова попытавшись увидеть что-то в глазах товарища, Рик, наконец, посветлел лицом и, торопливо кивнув, снова схватился за карту, плюхаясь на диван. Одобрительно хмыкнув, охотник решил не мешать лидеру строить очередные великие планы, и направился к выходу.

- Спасибо, - прозвучал голос Граймса уже тогда, когда Диксон закрывал за собой дверь.

Ну вот, шерифа в строй вернули. Теперь бы еще самому в этот бред поверить.

***

Нет, и все-таки эта зараза по имени Зои умела испортить и без того не самое радужное настроение! Вот какого хрена было упоминать о Мэрле, еще и выпытывать, по своей дебильной привычке, подробности? И без того этому черномазому хотелось врезать за его хозяйские взгляды в сторону дамочки, а если еще и вспомнить что из-за этих кривых черных рук брат пропал… Да уж, вздрогнули друзья при одном только имени Мэрла конкретно. Даже жалостливая Кэрол, которой вроде бы положено было по доброте душевной надеяться на то, что его старший брат жив-здоров и скоро найдется, кажется, не очень-то этого и хотела на самом-то деле. Увидев ее сочувствующий взгляд, охотник, чувствуя, что вот-вот сорвется, ляпнув что-то не то, торопливо вышел из-за стола, уходя в бильярдную, где можно было спокойно выкурить пару найденных в том гребаном магазинчике сигарет.

Но и тут спокойно посидеть не дали. Позади тихо стукнула входная дверь, пропуская кого-то и снова закрываясь, и Диксон напрягся, затягиваясь. Небось, Кэрол прибежала заглядывать ему в глаза и едва слышно бормотать что-то о том, что ей очень жаль и все такое. Но нет, к спине прижалось совсем другое тело. Отцепив от себя руки Зои, Дэрил на всякий случай отсел от нее подальше и отвел глаза. Может, допрет, что нахрен здесь не нужна?

- Ну, прости меня, пожалуйста, - заныла эта придурошная жалобно. – Ну, я же не думала. Не знала, что вы его бросили, и ты теперь себя виноватым чувствуешь. Но как ты мог его оставить? Я не понимаю! Они все молчат… Не расскажешь? Тебе ведь самому легче станет, когда выговоришься, а? Ну, черт побери, Дэрил, что ты, как неживой, сидишь! В конце концов, Мэрл мне не чужой! Вообще-то…

- Чего? – нахмурился охотник при виде того как вдруг отвела взгляд подруга. – Ты что, с ним?..

- Ну, было разок… или пару, - потупилась Зои, накручивая прядь волос на палец. – Ну что тут такого? Я случайно. И вообще, твоему брату отказать было невозможно… После пяти коктейлей! А он такой…

- Избавь меня от подробностей, - содрогнулся Дэрил, возвращаясь к сигарете.

- Да я бы ничего такого не рассказала, - хихикнула уже наплевавшая на роль скромницы дамочка и снова стала ныть. – Ну что с ним случилось, а? Ну, Дэрил!

- Довыделывался, блин. Вот и оставили его в городе. На следующий день его там уже не было, - решив, что и без того стоящие у него перед глазами подробности будут лишними, буркнул Диксон.

- Подожди, но как ты так просто его оставил? Не понимаю…

- Я на охоте был.

- То есть, его они бросили? Твои нынешние… эм, я даже не знаю, если я их назову твоими друзьями, ты не обидишься? И как ты с ними после такого остался вообще? Или ждешь момента отплатить? Я так понимаю, они ведь его не просто оставили, раз он не смог вернуться. Что-то там было еще, чего ты мне не говоришь, - проявила чудеса смекалки дамочка. – Мэрл бы так просто не пропал. Тем более, зная, что ты рядом.

- Что ты еще хочешь? Я все сказал. Вали спать давай, - отмахнулся от подруги Дэрил, зная, что если ее не послать, она совсем расслабится, и снова начнет свои дебильные подкаты.

- Какой ты грубый! Ладно, спокойной ночи! Кстати, Дэрил, слушай, ты помнишь, когда у меня день рождения? – вдруг спросила Зои, оборачиваясь уже у двери.

- Чего? Блин, я свой уже не помню, делать мне нефиг, твой запоминать, - опешил охотник и запоздало бросил уже вслед закрывающейся двери. – А что?

Невиданное дело: эта болтливая зараза свалила, не ответив на вопрос, которым могла бы продолжить разговор еще на битых полчаса. Может, исправляется, наконец? Хотя вряд ли, такую даже состояние ходячей, небось, не заставит заткнуться. Потушив окурок прямо обо все равно никому не нужный бильярдный стол, Диксон не удержался от искушения закатить несколько шаров в лузу. Уже на выходе из помещения охотник едва не столкнулся с гуляющим по мотелю в поисках неведомых приключений шерифом.

- Я тебя везде ищу, - обрадовался Граймс при виде помощника и тут же посерьезнел. – Слушай, Дэрил. Насчет сегодняшнего…

- И? Решил поменять маршрут? Додумался до чего-то? – направляясь к себе и не глядя на шагающего за ним Граймса, поинтересовался Дэрил.

- Что? Нет, я не о том. Я о Мэрле.

- Что о Мэрле? - застыл на месте Диксон. – Вы тогда не все сказали? Есть еще что-то, о чем я не в курсе?

- Нет. Ты знаешь все. Просто мы так и не поговорили обо всей этой ситуации после. Может быть, ты хотел бы обсудить. Слушай, я же вижу, что ты до сих пор не можешь этого всего простить Ти-Догу. А может быть, и мне? Ведь я его тогда приковал. И приковал бы снова в той ситуации.

- Че ты хошь?

- Может, пришло время поговорить об этом? Если это тебе нужно, - взглянув в непроницаемое лицо помощника, шериф вздохнул и потер переносицу, не находя нужных слов. – Он твой брат. Но мы теперь тоже… друзья. Может быть, семья. Я не знаю, как тебе удобней считать. И я бы не хотел, чтобы между группой и тобой что-то стояло. Прошлое, которое изменить мы уже не можем.

- Забей, короче, - бросил сквозь зубы Дэрил, не понимающий, какого хрена нельзя просто не говорить с ним больше на эту тему. – Я спать.

Торопливо обойдя Граймса, так и стоящего столбом посреди коридора, охотник, с трудом вспомнив какой номер себе выбрал, упал на кровать, даже не разуваясь и не обращая внимания на недовольную кошку, которую он задел рукой. Блин, еще бы немного, и шериф извиняться бы начал. Но нахрен Дэрилу сдались его извинения? Брата они не вернут.

***

Дэрил проснулся от света фар и шума отъезжающей машины. Минуту он лежал неподвижно, борясь с желанием поверить в разумную мысль о том, что это были лишь сон, и плюнув на все, спать дальше. Ну, блин, кто тут среди ночи может кататься? Бред какой-то. Но совесть или, скорее, инстинкт самосохранения все же заставили охотника встать с кровати, подхватывая оружие и выходя в холодную ночь. Одной машины действительно не хватало. Но кто и куда мог в такое время попереться?