– Ханна Хартли.
– Ханна. – Её имя, слетающее с моего языка, заставляет мою грудь
болеть. – Это ей подходит.
– Она злобная маленькая штучка, – добавляет Аларик, – должна
быть из-за образа жизни, который у неё есть.
– Такой же, как у тебя. – Я никогда не осуждал то, как мой брат
решил распорядиться своей жизнью, независимо от того, сколько я
пытался изменить его пути в прошлом. Но, услышав его обвинительный
тон в отношении к Ханны, заставляет меня разозлиться. – С каких это
пор ты стал осуждающим придурком?
– Круто, я не осуждал. Я просто констатировал факт. Ради нашего
же блага.
– Что это значит? – Спрашиваю я.
– Это означает именно то, о чём ты подумал. Она не из тех
девушек, которых ты преследуешь, и ты не тот парень, который ей был
бы интересен. Несмотря на то, что я называю тебя стариком, это не так.
Так что лучше просто вернись домой и забудь обо всём этом. Нам ещё
многое предстоит сделать.
– Хорошо, что бы ты ни сказал, братишка, – я напоминаю ему, кто
самый старший и, в основном, это тот, у кого лучшее суждение.
– Я серьёзно, Тристан. Не ввязывайся в неприятности, которые не
принесут тебе ничего, кроме головной боли.
– Замётано, – говорю я сухо, выхватывая телефон Ханны из его рук
и открывая дверь. – Я исправлю то, о чём мы говорили, и позвоню тебе
позже.
– Ты сделаешь это. И, Тристан?
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, прежде чем закрыть
дверь моей машины.
– Да?
– В следующий раз, когда мы пойдём к Анджело, ты должен мне
часть.
Глава 6
Ханна
– Проснись и пой, солнышко. – Я стону, когда слышу голос Шей.
Задираю покрывало и пытаюсь спрятаться от солнечного света.
– Уйди. Я умираю, – заявляю я.
– Не драматизируй, из того, что я видела прошлой ночью, ты в
полном порядке.
Вспышки вчерашней ночи мелькают перед глазами, и я резко
сажусь, заставляя комнату вращаться.
– Ой. – Схватив себя за голову, я пытаюсь избавиться от боли.
– Вот, возьми это. – Шей передаёт мне ибупрофен, и я запиваю его
водой.
– Как я здесь оказалась? – Спрашиваю я. Некоторые фрагменты
неприятной ночи всё ещё размыты.
– Мистер высокий, мрачный и красивый привёл тебя домой.
– Кто?
– Парень, из-за которого я чуть не вызвала полицию, думая, что он
мог что-то сделать с тобой.
– Я всё ещё не понимаю, о ком ты говоришь, – признаюсь я.
– Высокий парень, каштановые волосы, голубые глаза и гора
мускул. Ничего не припоминаешь? – После её слов, вспыхивает
воспоминание парня, с которым я столкнулась в ресторане, и я
задыхаюсь.
– О нет. Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Шей улыбается, когда говорит.
– Нееееет. – специально растягивая «е». – Он рассказал мне, что
случилось с тем придурком.
– Боже. – Зная, что это был не один из моих самых ярких моментов, я огорчена, что красивый незнакомец стал свидетелем большой
заварухи, за которую я была ответственна.
– Расслабься. Важно то, что ты в порядке, и он был рядом, чтобы
помочь тебе. Когда я пришла домой, а тебя здесь не оказалось, то
забеспокоилась. И когда он рассказал мне, что сделал тот парень, – Шей
делает паузу и с отвращением качает головой, – Я рада, что ты в
порядке. Это всё, что имеет значение.
– Он тебе всё рассказал? – Сомневаюсь я.
– Да.
– Прости, что заставила тебя волноваться. Я такая идиотка.
– Не говори так.
– Но это правда. Я едва знала Крэйга и согласилась поужинать с
ним. Мне следовало подождать, как и говорила Корделия. Но нет же, я
вляпалась в это. – Мне стало стыдно.
– В этом нет твоей вины. Я должна была предупредить тебя о
мошенниках. – Сжимая мою руку, она добавляет, – Давай забудем об
этом. Расскажи мне побольше об этом парне.
– Я даже имени его не знаю, – признаюсь я. – Помню, что с ним
был ещё один парень, но это всё.
– Он был красив?