Выбрать главу

– Чтобы ты могла ощущать мир снов физически?

– Да, – Аня взяла его за руку и легко провела пальцами по ладони. – Чтобы я могла жить.

Ньютон обнял её крепче и прижался губами к виску. Он молчал, не чувствуя ничего, кроме тишины. Теперь ему всё стало ясно. Они долго просто сидели и смотрели каждый в свою пустоту. Затем Ньютон поднялся и подошёл к окну, растерянно оглядываясь, словно всё ещё искал выход, в который уже не верил.

– Вот почему ты связана с ним, – тихо заговорил он. – Гуру окутал тебя своими нитями и там, и здесь…

– Он помогает мне жить, – в голосе Ане послышались призрачные нотки возражения.

– Но это не жизнь, – резко ответил Ньютон.

Девушка пристально смотрела на него, затем повержено опустила взгляд и тихо произнесла:

– Другой у меня нет… И никогда не будет.

Ньютон смотрел на далёкие сумеречные горы, на покрытые инеем деревья и испытывал непомерную скорбь от вида серых ветряных мельниц. Затем он ощутил Аню за спиной, обернулся и увидел, что девушка улыбается.

– Не печалься, Ньютон, – сказала она и коснулась его щеки. – Всё не так плохо. Ты свободен и не обязан меня спасать. Мне не хочется, чтобы ты рисковал своим будущим ради девицы из сна.

– Пожалуйста, прекрати… – едва ли не раздражённо проронил он.

– Нет, – Аня приложила палец к его губам. – Ты должен меня услышать. Со мной всё будет хорошо, как было до твоего появления. Конечно, я буду думать о тебе и скучать, пока… пока буду способна помнить… Но я не переживу, если из-за меня с тобой что-то случится.

Ньютон долго молчал, а затем наклонился и поцеловал её мягкие тёплые губы. Они обнялись, их руки заскользили по телам друг друга, и, казалось, они уже не расцепятся, но девушка с силой отпрянула от него, и Ньютон вновь увидел в её глазах слёзы.

– Уходи, пока есть время, – серьёзно попросила она, сохраняя последние капли мужества, и вновь зашептала уже с улыбкой. – Ты самое счастливое, что когда-либо со мной случалось. Прошу, не порти это и ничего не говори. Просто уйди и для нас обоих всё останется счастливым сном.

Ньютон постоял с ней ещё какое-то время, показавшееся ему вечностью, затем всё же отстранился, отпустил её лёгкие руки и попятился к двери.

Он взялся за ручку, повернул её, и, в последний раз посмотрев в счастливое и одновременно несчастное лицо Ани, мысленно пообещал: Я освобожу тебя от него, чего бы мне это не стоило. Затем он отвернулся и вышел в коридор дверей, оставив Аню одну в её маленьком сказочном мире.

Глава 36. Возвращение учителя

 

Когда Ньютон покинул Анину комнату, он не теряя ни секунды телепортировался к дубовой двери с грифоном и трижды громко постучал.

– Всё-таки передумал? – раздался у него за спиной голос Корвича.

– Да, – ответил Ньютон повернувшись.

Пепельноволосый широко улыбнулся и протянул ему руку. Ньютон крепко сжал её, и потоки энергии перенесли обоих в тёмное подземелье. Здесь у костра сидели несколько почти одинаковых человек в длинных плащах с капюшонами. Лишь двое разительно отличались от остальных – самурай Наоки и Англичанин. Но эти двое, как и «плащи», никак не отреагировали на появление Ньютона, и лишь когда Корвич позвал их по именам, проходя мимо костра, они послушно встали и зашагали следом.

Ньютон тоже шёл с ними куда-то в темноту, то и дело оглядываясь на костёр – единственный источник света в этом месте. Затем кто-то из троицы незаметно коснулся плеча Ньютона, и его вновь подхватил поток.

Оказавшись на вершине исполинской горы, дрейфующего где-то посреди необъятного серого океана, над волнами которого стелился тёмный туман, прячущий солнце, Ньютон обернулся и увидел перед собой всю троицу.

– Рад, что вы присоединились к нам, господин Залевски, – Англичанин расплылся в улыбке и отвесил Ньютону лёгкий поклон.

Наоки тоже едва заметно кивнул.

– Да, да, да, – зачастил Корвич. – Вот срубим «ядовитый плющ», и тогда будем радоваться, верно, Нао? – он подмигнул самураю, возбуждённо потирая ладони, и затем серьёзно посмотрел на Ньютона. – Как я уже говорил, у меня есть идея. Безумная! Но расчёт беспроигрышный.