– Она не хотела тебя гробить, – прошептала Таисса. – Она знала, что ты мой друг.
– А уж я-то это знаю лучше всех, – согласился Павел. – Идём, напою тебя шампанским. Вдрызг, чтобы ты сегодня не думала ни о каком космосе.
Но Таисса уже увидела тех, кто встречал её следом.
Алиса. Одетая в непромокаемую куртку Алиса, счастливая и растрёпанная. И…
– Пирс.
– Привет, Вернон.
Вернон стоял в одной рубашке и брюках, заложив руки в карманы, и, наклонив голову набок, смотрел на неё.
– Ты угробила мой корабль.
– А ты подсунул мне бракованное ведро, – отпарировала Таисса.
– Я рассчитывал, что вы знаете, как им управлять!
– Он сгорел!
– И утонул, – фыркнул Вернон. – Что уж теперь. Иди сюда.
Таисса шагнула вперёд и прижалась к его плечу.
– Я скучала, – прошептала она.
– А я – ни капельки.
– Врёшь.
– Я? Я глава корпорации, Пирс. Моё слово – золото.
Но Таисса уже не слушала. Она шагнула к Алисе.
– Привет, – сказала она.
– Привет.
Таисса раскрыла руки, и они тоже обнялись. Алиса. Живая настоящая Алиса. Именно сейчас, прикрыв глаза, Таисса наконец поняла: всё кончилось. Они долетели. Она была на Земле. Дома.
Ей хотелось лечь на траву и раскинуть руки. Но она была на палубе корабля, рядом были друзья, и это было ещё лучше. Вот только рядом больше не было Найт. Привычного всевидящего голоса, её электронной копии, знающей о ней всё.
Вернон подошёл к ней.
– Идём, Пирс, – сказал он, обнимая её за плечи. – Расскажешь нам о Луне. Но сначала поговорим.
Они устроились в какой-то подсобке, поставив на скамью бокалы шампанского. На Таиссе был чёрный брючный костюм: она наспех сходила в душ и привела себя в порядок, а заодно и перекусила огромным бутербродом.
И теперь Вернон хотел рассказать ей что-то важное.
– Помнишь, я хотел тебе поклясться в чём-то на Луне? – проговорил он.
– Помню.
– Я сглупил, Пирс. Я так за тебя перепугался, что хотел разорвать помолвку с Хлоей, если ты выживешь. К счастью, нужных слов я так и не произнёс, иначе пришлось бы нарушать клятву.
Сердце Таиссы пропустило удар.
– Ты не разорвёшь помолвку, – утвердительно проговорила она.
– Более того, малышка. Я назначил дату свадьбы.
Таисса не сдержала резкий вдох.
– Скоро? – только и сказала она.
– Скоро. И у меня есть все причины торопиться.
– Боль? – тихо спросила Таисса. – Другие симптомы?
Вместо ответа Вернон медленно, аккуратно расстегнул рубашку.
К животу тонкими щупальцами был прикреплён электронный диагност. Почти все огоньки горели оранжевым. Словно распластавшаяся медуза, вцепившаяся пираньей.
– Я не знаю, как долго мне осталось, – устало произнёс Вернон. – Врачи клянутся, что как минимум год. Время от времени я надеваю эту штуку и читаю показания, которые… мягко скажем, не улучшаются. И это напоминает мне, что у меня осталось совсем мало времени.
– Тебе нужен наследник.
– И это тоже. Но больше всего я не хочу отдавать Светлым «Бионикс». И если мне для этого нужна Хлоя и её союзники, сама понимаешь, морщить носик я не буду.
Таисса молчала.
– Я бы предпочёл увезти тебя на ближайший необитаемый остров месяца на три, – задумчиво сказал Вернон. – Но ты девушка строгих правил и с чужими женихами не якшаешься. Только с беглыми членами Совета.
Таисса лишь покачала головой. О скальпеле в руке Дира она не будет говорить. Не будет даже думать.
Вернон помолчал, словно ожидая от неё каких-то слов. А потом наклонился к ней и обнял.
– Расскажи мне что-нибудь, – проговорил он. – Про эту чёртову Луну хотя бы. Ведь в полёте с вами вряд ли случилось что-нибудь интересное, правда?
Таисса едва сдержала смех.