Выбрать главу

– Найт, – негромко позвал он. – Дай нам Дира. Пусть он отправится с Таис проекцией. Снаряди его минимумом датчиков, только зрение и слух.

– Нет нужды.

Дир, спокойный и подтянутый, вдруг оказался рядом с Таиссой. И у неё перехватило дыхание: он не был проекцией. Она ощущала его ауру даже через вакуум.

– Вы покинули наш корабль, Дир, – произнёс её отец. – Без разрешения.

– Найт просканировала этот корабль полностью. Никаких электрических импульсов, за одним исключением. Ни единого живого существа. Только впереди, в рубке, находится объект, по составу поля почти идентичный нашему силовому кокону. Генератор поля внутри, и я подозреваю, что мощность поля такова, что Таисса его не пробьёт, как не пробила бы наши силовые поля. Пробью его только я.

Несколько минут все смотрели друг на друга.

– Вы хотите дойти до рубки и проникнуть в кокон.

– Да.

Молчание.

– Пожалуй, я покажу Мелиссе наш корабль, – наконец сказал отец Таиссы. – Кто-то должен там остаться. А вы…

Его твёрдый взгляд коснулся Мелиссы Пирс – и упал на Таиссу.

– Сейчас, направляясь в рубку инопланетного корабля, мы рискуем, – негромко произнёс он. – Чудовищно. Нашей судьбой, нашими жизнями – и не только нашими. Но сейчас я под влиянием эмоций, которые говорят мне, что одному-единственному живому существу отчаянно требуется помощь. И если мы просто улетим, нам будет сниться этот призыв о помощи всю жизнь. Я выступаю за риск.

– Я тоже, – мгновенно сказала Таисса.

Оставила бы она кого угодно мучиться вечно на мёртвом корабле? Никогда.

– Любопытство, – уронил Дир. – Будь я Светлым, мной бы двигал долг, а сейчас… Не знаю. Возможно, мною движет жажда исследователя космоса, а не желание помочь страдающему существу. Возможно, я слышу зов глуше, чем вы. Но в любом случае я за риск.

– У меня есть право голоса? – поинтересовалась Мелисса Пирс.

– Нет, – спокойно сказала Найт. – Но мы вас выслушаем.

– Я считаю, вам стоит задраить люки и улетать. Немедленно.

– Голос разума, – пробормотал Дир.

– Ты не слышишь этот зов, мама, – тихо сказала Таисса. – Он… оно…

Мучается. Плачет. Зов брошенного ребёнка, отчаявшегося узника, страдающей женщины. Безнадёжный, жалобный, слабый.

Зов, который невозможно подделать.

– Идеальная ловушка, – жёстко сказала её мать. – Таис, не смей. Эйвен, останови её.

– Иногда сигнал бедствия бывает ловушкой, – тихо сказал её отец. – Но чаще это всё-таки призыв о помощи. Таис отправится туда, если захочет, Мелисса. Идём. Ты можешь подождать на корабле, пока всё не закончится.

Алое платье Мелиссы Пирс взметнулось.

– Да уж, чёрт подери, подожду!

Она сделала движение, словно хотела броситься к дочери, но удержалась.

– Таис, если ты туда пойдёшь, – красивым сильным низким голосом актрисы произнесла она, – помни, что оно способно на всё. Даже вернуться вместо вас и достать меня на Земле.

Таисса вздрогнула. Её мать была права. Они и впрямь не знали…

Но собирались помочь страдающей душе. И не могли отступиться.

Таисса с отцом обменялись взглядами.

– Не оставляй их одних, Найт, – только и сказал он.

– Я рядом.

Дир взял Таиссу за руку. Свет, идущий из дрона над головой, вспыхнул ярче. И Таисса сделала шаг вперёд.

 

Когда Таисса вошла в рубку вслед за Диром, у неё перехватило дыхание.

Этот корабль был…

Усыпальницей.

Пирамидой древних фараонов.

Сходство было очевидно. Ступени, поднимающиеся ряд за рядом в центре огромного зала, образуя зиккурат. И площадка наверху, совсем крошечная, едва способная вместить саркофаг, вокруг которого распространялось зеленоватое мерцание силового поля.

Вот только инопланетяне хоронили своих фараонов в космосе.

…Заживо.

Зов усилился. Сейчас, на этом расстоянии, Таисса слышала крик.

Лицо Дира было очень спокойно.

– Если это ловушка, – произнёс он из динамика, – мы имеем дело с очень жестокой цивилизацией. Пожалуй, твоя мать была права, настаивая, чтобы мы прошли мимо.