05.
- Здравствуй, Мари.
- Здравствуй, Ясиха. Нас сегодня так много, простите.
- Ничего страшного, я только рада.
- Спасибо. Знакомьтесь, это Нагато, он мой парень, Нагато, это госпожа Ясиха.
- Очень приятно. - Гато поцеловал руку женщины. Ясиха сразу стала без ума от парня, это читалось в её глазах.
Брат осмотрел вторую жену отца. Она была намного красивее и нежнее их матери, это было заметно сразу. Мягкость и темп речи, выражение лица. Она не была зациклена на чем-то. И тут воспоминания врезались в висок, вызывая головную боль. Лицо матери было похоже на мужское, грубое, всегда сосредоточенное, не от мира сего, запутанная во своих мыслях, грубая, пугающая, но горячо любимая отцом.
- Ямато – Ясиха. Мой старший брат и по совместительству сын Вильюрса.
- Я давно хотела вас увидеть, Ямато. Проходите, пожалуйста.
- Не называй его на «вы».
- Господин Утари, у нас пополнение. - крикнула Ясиха. - Проходите, мне ещё немного времени нужно.
Троица сняла куртки и повесила в гардероб. Далее они прошли в широкую гостиную. Вкусный запах сочился из кухни. В следующей комнате, половину которой занимал стол, сидел дедушка.
- Добрый вечер, господин Утари. – сказал Нагато.
- Привет, дедушка. Это Нагато, мой парень, Нагато - это дедушка. – подхватила Мари и обняла Утари спины.
- Мари, Нагато, здравствуйте. И ты засранец тут.
- Да, тоже рад тебя видеть.
- Нужно принести еще приборы. – сказала Ясиха.
- Я помогу. – вызвалась Мари.
- Ты еще не сказала Вильюрсу о беременности?
- Ты знаешь?
- Не волнуйся.
- Я боюсь, знаю, что он меня не любит, как твою маму. Даже после рождения Шина, ничего не изменилось.
В дверь постучали. Нагато заглянул.
- Вам помочь? Давайте поспешим, иначе Ямато и господин Утари подерутся, а Шин не сможет их разнять.
- Хорошо. Тогда помоги Ясихе, а я позову Вильюрса, если не возражаете.
- Конечно.
Минуту спустя, поднявшись по лестнице, Мари стучала в кабинет отца.
- Да.
- Пойдем ужинать.
- С кем ты пришла?
- Пойдем и узнаешь.
Вильюрс встал достаточно тяжело.
- Еще не пришел в себя? В твоём возрасте нужно помягче отмечать.
- Не до конца.