“Выглядишь потрясающе,” сказал я, не в силах оторвать от нее глаз.
Она наклонилась и, по одной, надела туфли на ноги. Плотно прилегающее черное платье поднялось немного вверх, обнажая пару сантиметров бедер.
Эбби выпрямилась и бросила на меня быстрый поверхностный взгляд.
“Ты тоже хорошо выглядишь.”
Я засунул руки в карманы, запрещая себе произносить вслух “Я, возможно, только что влюбился в тебя” или тому подобные глупые вещи, бомбардирующие мой мозг.
Я подставил свой локоть, и Эбби взяла его, позволяя мне повести ее по коридору в гостиную.
“Паркер просто описается от счастья, когда увидит тебя,” сказала Америка.
В целом, Америка была хорошей девушкой, но я обнаружил, что она может быть довольно противной, если выбрать “плохую” сторону. Я постарался не стукнуть ее, когда мы шли к Чарджеру Шепли, и держал рот на замке всю поезду до дома Сиг Тау.
Когда Шепли открыл дверцу машины, мы услышали звучание громкой, неприятной музыки, доносившейся из дома.
Парочки целовались и болтали; первокурсники, следившие за порядком, бегали, стараясь свести к минимуму повреждения во дворе, а девочки из сестричеств, держась рука об руку, осторожно пытались пройти по мягкой траве, не утопив в ней шпильки.
Шепли и я шли впереди, а Америка и Эбби позади нас.
Я пнул красный пластмассовый стаканчик в сторону, а затем распахнул дверь. В очередной раз, Эбби совершенно не обратила внимания на мой жест.
На кухне, рядом с бочкой, стояла стопка красных стаканчиков. Я наполнил два и принес один из них Эбби. Наклонившись к ее уху, я сказал:
“Не бери выпивку ни у кого, кроме меня или Шепа. Не хочу, чтобы тебе в напиток что-нибудь подсыпали.”
Она закатила глаза.
“Никто ничего мне не подсыплет, Трэвис.”
Она явно не была знакома с некоторыми ребятами из моего братства. Я слышал рассказы, но не знал о ком они конкретно. И это было хорошо, потому что, если бы я когда-нибудь поймал кого-то на этом дерьме, тут же выбил бы из него всю дурь без колебаний.
“Просто не пей ничего, что принес не я, ладно? Здесь тебе не Канзас, Голубка.”
“Раньше такого не слышала,” огрызнулась она, выпив половину стакана прежде, чем оторвать ото рта стакан. Раз это дал ей я, она могла пить.
Мы остановились в холле у лестницы, пытаясь сделать вид, что все прекрасно.
Спустившись по лестнице, некоторые мои братьев по братству остановились поболтать, потом то же сделали несколько девочек из сестричества, но я поскорее избавился от них, надеясь, что Эбби ничего не заметит. Она не заметила.
“Потанцуем?” спросил я, потянув ее за руку.
“Нет, спасибо,” сказала она.
Я не мог винить ее после того, что произошло накануне вечером. Мне повезло, что она вообще со мной говорила.
Ее тонкие, изящные пальцы коснулся моего плеча.
“Я просто слегка устала, Трэв.”
Я накрыл ее руку своей, готовый еще раз извиниться и сказать ей, что я ненавидел себя за то, что сделал, но ее глаза переместились на кого-то за моей спиной.
“Привет, Эбби! Ты все-таки пришла!”
Волосы на затылке встали дыбом. Паркер Хейс.
Глаза Эбби загорелись, и она отдернула свою руку из-под моей одним быстрым движением.
“Да, мы были здесь в течение часа или около того.”
“Выглядишь потрясающе!” крикнул Паркер.
Я скорчил ему рожу, но он был настолько занят Эбби, что не заметил этого.
“Спасибо!” улыбнулась она.
В голову пришло, что я не был единственным, кто мог заставить ее улыбнуться, и мне пришлось сдерживать себя.
Паркер кивнул в сторону гостиной и улыбнулся.
“Потанцуем?”
“Нет, я немного устала.”
Мой гнев чуточку ослаб. Это не из-за меня; она действительно слишком устала, чтобы танцевать. Впрочем, гневу, чтобы вернуться, много времени не потребовалось.
Она устала, потому что она первую половину ночи выдерживала звуки от тех, кого я привез домой, а вторую половину ночи спала в кресле.
Теперь Паркер был здесь, как рыцарь в сияющих доспехах, что он всегда и делал. Крысиный ублюдок.
Паркер посмотрел на меня, не заботясь о выражении моего лица.
“Я думал, ты не придешь.”
“Я передумал,” сказал я, изо всех сил стараясь не врезать ему и не уничтожить четырехлетнюю работу ортодонта.
“Вижу,” сказал Паркер, глядя на Эбби. “Подышим свежим воздухом?”
Она кивнула, и я почувствовал себя так, будто кто-то выбил из меня воздух. Она пошла вслед за ним вверх по лестнице. Я понаблюдал, как он остановился, чтобы взять ее за руку, пока они поднимались на второй этаж. Когда они дошли, Паркер открыл двери на балкон.