Выбрать главу

— Жарко?

— Немного, — отвечаю, вновь накрыв макушку ладонью, чтобы не так сильно пекло. ОʼБрайен не сразу и как-то медленно снимает с головы бейсболку, натянув её мне на волосы, так что от неожиданности сего действия с его стороны, притормаживаю, вынуждая себя продолжить идти, словно ничего не произошло.

— Вечером будет холодно, здесь всегда так, — оповещает, пряча руки в карманы джинсов, а я запаздываю с ответной реакцией, поэтому киваю спустя несколько минут, поправляя бейсболку на голове за козырек. Стоит сказать «спасибо», так? Но смущение не позволяет.

Жаль, что идем мы не долго. Спустя какое-то время нам навстречу начинают попадаться люди — женщины, мужчины, старики, совсем маленькие дети с родителями. И я на автомате опускаю лицо, не желая встречаться с ними взглядом, пока один из маленьких мальчишек не врезается по неосторожности мне в ногу, поднимая на меня большие, зеленые глаза. Я с ужасом готовлюсь к тому, что его мамочка сейчас устроит скандал, но вместо этого женщина касается моего плеча, с виноватой улыбкой спрашивая:

— Вы в порядке? Простите, я сколько раз уже говорила ему по сторонам смотреть, совсем не слушается.

От неожиданности я хлопаю ртом, как рыба, но все же нахожу возможность дать ответ:

— Ничего, простите, — провожаю взглядом мамочку с ребенком, немного не понимая, что с этими людьми не так?

— Эмили, — Дилан зовет, ведь сильно отстаю, поэтому ускоряюсь, решая оставить размышления на вечер. К слову, он уже близился.

Мы вышли к небольшому городку, который во многом отличался от того, из которого мы приехали — здесь много соборов, узких улиц, невысоких зданий. Приходится перелезть через невысокий, совсем хилый, забор на поле, на котором пасутся овцы. Я с легким страхом наблюдаю за этими животными, вижу их впервые. Такое ощущение, что я попала в фильм восьмидесятых. Такая приятная атмосфера. Здесь ходят автобусы и электрички, есть дороги и машины, бары и клубы, забегаловки и рестораны, но все воспринимается мною иначе.

— Я голоден, — Томас подает голос, оборачиваясь к Дилану, тот осматривается, взглядом ища место, где можно недорого поесть:

— Бабушка сказала, что с шести часов открыт парк. Там есть дешевые забегаловки.

— Парк? — Я догоняю ОʼБрайена, заинтересованно спросив. — Это как парк развлечений?

— Кажется, я видел колесо обозрения, когда мы проходили мост, — припоминает Томас, видя, как внимательно я его слушаю. Мне доводилось издали видеть парк в нашем городе, но я никогда не была внутри.

— Можно пойти туда, вот только моей бабушке не говорите, что мы тратим деньги на еду. Она придет в ярость, — судя по выражению лица, Дилан не шутит.

Городок небольшой, но количество жителей не перестает удивлять. Стоило нам войти в парк, как нас окружили толпы людей, здесь полно родителей с детьми, так что я стараюсь держаться ближе к парням, чтобы не потеряться. А ведь могу, ибо никак не прекращу осматриваться: большие карусели, разновидные аттракционы, аромат попкорна и сладкой ваты… Здесь смешано столько потрясающих запахов, что голова идет кругом.

— Когда стемнеет, будет намного красивее, — Дилан держится близ меня, а его слова проходят мимо моих ушей. Черт, куда ж еще красивее?

— Между прочим, кое-кто обещал «угостить молоком с печенькой», — ОʼБрайен припоминает, намекая, что пришел черед Томаса оплачивать, и тот усмехается, сдаваясь:

— Да, да, — замечает одну более менее пустую забегаловку. — Чёрт, идем есть, иначе я не доберусь до конечной точки…

— Три порции лапши? Не жирно? — Дилан опирается одной рукой на прилавок, поражаясь тому, как много может съесть Томас, а тот лишь машет рукой у его носа:

— Ты зря недооцениваешь меня, — хмурится. — А вы что будете?

Мой взгляд изучает небольшое помещение с круглыми столиками, паркетным полом и большими чистыми окнами, за которыми бродят люди.

— Я хочу колу, — Дилан такой Дилан.

— А из нормальной еды? — Томас подхватывает мою мысль, озвучивая, но ОʼБрайен ворчит, хмурясь, и обращается ко мне:

— Что будешь?

Прижимаюсь ладонями к прилавку, изучая названия блюд, но не разбираюсь, что есть что, поэтому чешу затылок, нервничая.

— У нас есть неострый куриный суп, — девушка в фартуке вдруг переводит на меня свое внимание, поэтому растерянно поглядываю на парней, которых это не смущает. Нормальных людей не смущает. Стучу пальцами по прилавку, пытаясь смотреть девушке, с виду дружелюбной, в лицо:

— Давайте, суп… — Неуверенный ответ, но незнакомка не меняется в лице, кивая:

— Хорошо, садитесь за столик, пока посетителей мало, так что заказ будет готов через пару минут, — косится на Дилана, протянув ему колу. — А вам и вовсе ждать не нужно…

— Вот и хорошо, — парень забирает банку, пересекаясь с моим хмурым взглядом. — Чего?

Не отвечаю, качая головой. Прощай, желудок Дилана ОʼБрайена…

… А ведь думала, Томас шутит…

Несмотря на свою худобу, парень правда собирается съесть три тарелки. Неплохой аппетит. К слову, суп оказался очень даже вкусным. Девушка все это время мило общалась со мной, так что я успела даже почувствовать себя комфортно здесь. Дилан был прав — чем ближе вечер, тем больше на улице людей, да и значительно красивее за счет включенных разноцветных огней. Я медленно ем суп, ведь все мое внимание подарено тому, что происходит за окном, возле которого стоит наш столик.

— Надо было и Засранцу поесть взять, — Дилан пытается угомонить котенка, который с интересом рвется на волю из его рук. Поворачиваюсь к нему лицом, взяв из супа маленький кусочек курицы, и подношу к носу рыжего котенка, который моментально замирает, начиная работать только ртом. Поднимаю глаза на ОʼБрайена, подмечая, что он хоть и хмур, но в целом выглядит каким-то уставшим.

— Ты часто ездил сюда в детстве? — Спрашиваю, желая занять его разговором, хотя это совершенно не похоже на меня. Если бы Томас не был так увлечен поглощением своей лапши, то говорил бы он.

— Да нет, — Дилан вздыхает, локтем правой руки опираясь на столик. — Я здесь был один раз.

— Почему? — Не понимаю, ведь это место потрясающее.

— Родителям надо было куда-то сплавить? — Предполагает Том, и молчание Дилана говорит, что парень попал в точку. ОʼБрайен смотрит на свои наручные часы:

— Уже восемь, — укладывает недовольного котенка себе на плечо, взглянув на меня, вот только быстро отводит глаза, замечая, что я смотрю на него в момент разговора. — Надо уже идти.

Он ведет себя… Странно.

Хмурю брови, но ничего не говорю, лишь перевожу внимание на Томаса, который только взялся за третью порцию, с усмешкой игнорирую замечания по поводу своего аппетита от друга, довольствующегося одной колой.

***

Эмили встает со стула, и этого вполне достаточно, чтобы Дилан переключил свое внимание:

— Куда ты? — Он становится параноиком? Опять считает, что девушка не способна передвигаться в одиночку? Да, как бы сильно не убеждал в обратном, Эмили для него — слабый ребенок, который понятия не имеет, как устроен мир.

— Пока он ест, хочу выйти и посмотреть на колесо, — кивает в сторону окна. — Оно почти видно, я просто подойду ближе к бортику.

— Доешь суп, — парень находит повод заставить Хоуп остаться, но девушка отнимает у него котенка, поставив на стол возле тарелки, из которой он тут же начинает лакать. Дилан не смотрит на неё, когда она предупреждает, что просто будет в нескольких шагах от забегаловки, так что переживать нечего, после чего желает, хоть и поздно, Томасу приятного аппетита, и надевает рюкзак на плечи, поспешив к выходу, пока у неё есть время. ОʼБрайен удивлен? Нет, он просто не верит, что она смогла так легко покинуть зал, выйдя на незнакомую улицу. Парень откидывает голову, желая рассмотреть, где остановится Эмили, но за окном слишком много людей.

— А она не так запущена, — вставляет слово Томас, наблюдая за поведением Дилана, который начинает нервно стучать пальцами по поверхности столика, а взгляд опускает, плохо скрывая напряжение. Томас изгибает брови, невольно предположив один возможный вариант, но его еще стоит проверить:

— Не барабань, а просто выйди за ней, — отводит взгляд, принимаясь кушать, пока ОʼБрайен косо смотрит на него, хмурясь. — Я быстро.