Выбрать главу

Из толпы жителей на противоположной стороне улицы доносится гул ужаса, когда из дома выносят два трупа в мешках и на носилках. Еще один грузовик округа медленно едет по Ридж-роуд и паркуется посреди улицы, чтобы забрать трупы.

Звонит телефон Барбары. Это Джером. Она присаживается на траве и отвечает на звонок. Ей хочется поплакать. С Джеромом можно.

29

Двадцать минут спустя начинается операция по освобождению пленницы. Холли сидит в дальнем углу клетки напротив портативного туалета. Подтянув ноги, она уткнулась лицом в руки. Мужчина в маске сварщика прорезает решетку, и длинное помещение наполняется ярким светом. Иззи Джейнс находится в другом конце подвала, где она сначала осматривает дробилку для древесины, а затем кричит одному из криминалистов. Она указывает на велосипедный шлем и рюкзак Бонни и говорит ему упаковать и то, и другое.

Стальная перекладина с грохотом падает на бетонный пол. Затем еще одна. Иззи, держа руку перед глазами, подходит к сотруднику противопожарной службы, управляющему газовой резкой:

— Сколько еще осталось?

— Думаю, мы сможем вытащить ее минут через десять. Может быть, через двадцать. Кто-то чертовски хорошо поработал, собирая эту штуку.

Иззи возвращается в мастерскую подвала и толкает дверь. Она заперта. Она обращается к одному из полицейских покрупнее — здесь их уже полдюжины, слоняющихся без дела.

— Ты лучше вскрой это, — говорит она. — Я уверена, что услышала там кого-то.

Он ухмыляется:

— Сделаем, босс.

Он ударяет дверь плечом, и она тут же поддается. Он протискивается внутрь. Иззи следует за ним и находит выключатель света рядом с дверью. Загораются люминесцентные лампы, много люминесцентных ламп. Они стоят вдвоем, ошарашенные.

— Что за хрень? — спрашивает крупный парень.

Иззи знает, даже если трудно поверить своим глазам.

— Я бы сказала, что это операционная.

— А сумка? — Он указывает на большой зеленый мешок, свисающий с конца шланга. Он растянулся в форме капли из-за того, что в нем что-то или кто-то находится. Иззи не хочет ни думать об этом, ни тем более видеть.

— Оставь это для криминалистов и судмедэкспертов, — говорит она и думает о словах Холли: «Как я расскажу ей о том, что случилось с ее дочерью?»

30

Сорок минут спустя Холли появляется на крыльце дома Харрисов, с одной стороны ее поддерживает техник скорой помощи, с другой — Иззи Джейнс, но в основном она идет сама. Барбара поднимается, бежит к ней, обнимает ее и поворачивается к Иззи.

— Я хочу поехать с ней в больницу.

Иззи великодушно разрешает и говорит, что они поедут обе.

Холли хочет сама дойти до ожидающей ее машины скорой помощи, но медики настаивают на носилках. К дому подъехали фургоны новостных телекомпаний, а также все официальные машины, но их держат на вершине и у подножия холма, за полицейской лентой. Над головой даже кружит вертолет.

Холли поднимают в машину скорой помощи. Один из санитаров делает ей укол. Она пытается протестовать, но он говорит, что это поможет справиться с болью. Иззи сидит с одной стороны закрепленных носилок, Барбара — с другой.

— Вытрите мне лицо, пожалуйста, — просит Холли. — Кровь засохла до трещин.

Иззи качает головой.

— Не могу. Только после того, как тебя сфотографируют и возьмут мазки.

Машина скорой помощи отъезжает, воя сиреной. Барбара пытается удержать равновесие, когда она сворачивает за угол у подножия холма.

— В подвале стоит дробилка для древесины, — говорит Иззи. — У моего отца в домике на севере штата была такая же, но гораздо меньше.

— Да, видела. Можно попить? Пожалуйста?

— Там есть кулер с изотоником, — отвечает один из техников скорой помощи.

— О Боже, пожалуйста, — говорит Холли.

Барбара находит кулер, открывает бутылку оранжевого изотоника и вкладывает ее в протянутую руку Холли. Глаза Холли смотрят на них поверх окровавленных щек, пока она пьет.

«Она выглядит так, будто на нее нанесли боевую раскраску», — думает Барбара. — «И, наверное, это нормально, ведь она побывала на войне».