Выбрать главу

— Из-за наклейки на багажнике.

— Верно. Это был хороший велосипед. Марку не помню, но хороший. Разные передачи и всё такое. Удивительно, что его никто не украл. В той части парка частенько тусуются детишки. Той, которую называют Тикетс.

— Да, сэр, я в курсе.

— А то кафе-мороженое вниз по дороге? Там тоже тусуются дети. Всё время. Они играют в видеоигры внутри и катаются на скейтбордах снаружи. Вы давно работаете частной ищейкой?

От этого слова у Холли всегда скрежетали зубы. Она гораздо больше, чем просто ищейка.

— Довольно давно, да, сэр. Еще раз зафиксируем: вы увидели велосипед первым.

— Верно, верно.

— А через какое время появился мистер Браун?

— Пятнадцать минут, может быть, чуть больше. Я стараюсь приехать на свои объекты заранее, чтобы проверить на предмет вандализма, а также любых повреждений, которых нет в листе продажи. Я вам об этом говорил?

— Да, сэр, говорили.

— Так вы думаете, что найдете ее? Есть какие-нибудь зацепки? Вышли на след?

Холли говорит ему, что еще слишком рано быть в чем-либо уверенным. Рафферти начинает рассказывать ей, что если у нее появится потребность в недвижимости, то сейчас самое подходящее время для покупки, и у него есть широкий выбор как для бизнеса, так и для жилья. Прежде чем он успевает зайти слишком далеко в своей болтовне, она говорит ему, что у нее есть другой входящий звонок и она должна ответить на него. На самом деле это ей нужно сделать звонок — в библиотеку Белл-колледжа.

«Моя мама врала. И дядя Генри тоже».

Она прекращает разговор и совершает свой звонок.

2

— Библиотека Рейнольдса, говорит Эдит Брукингс.

— Здравствуйте. Меня зовут Холли Гибни. Я хотела бы поговорить с Лакейшей Стоун.

— Извините, но Лакейша уехала на север провести выходные с друзьями. Купаться и разбить лагерь в Упсала-Виллидж. Мне бы так повезло, — смеется Эдит Брукингс. — Могу ли я вам помочь? Принять сообщение?

Холли знакома с Упсала-Виллидж, сельской общиной, в которой проживает множество амишей. Это всего лишь в двадцати милях к северу от дома ее матери, где она будет завтра. Возможно, ей удастся поговорить с Лакейшей там. Завтра днем, если инвентаризация дома не займет слишком много времени, или, в крайнем случае, в воскресенье. А пока, возможно, Брукингс сможет помочь.

— Я частный детектив, мисс Брукингс. Пенелопа Даль — Пенни — наняла меня, чтобы найти ее дочь.

— О, блин! — Сейчас она звучит менее профессионально и даже моложе. — Надеюсь, вы ее найдете. Мы до смерти беспокоимся за Бон!

— Могу ли я прийти в библиотеку и поговорить с вами? Это не займет много времени. Возможно, когда у вас будет послеобеденный перерыв…

— О, приходите в любое время. Приходите сейчас, если хотите. У нас сейчас не так много работы. Большинство летних сессий отменены из-за, ну, вы знаете, короны.

— Отлично, — говорит Холли. — Спасибо.

Выезжая на Ред-Бэнк-авеню, она еще раз смотрит на тот большой камень с видом на улицу и экран автокинотеатра в миле или двух от него. Интересно, бывал ли там Пит Стайнман, он же Стинки Стайнман. Это не удивило бы ее.

3

В библиотеке Рейнольдса Холли встречает Эдит Брукингс («Зовите меня Эди») и Маргарет Бреннер, еще одну ассистентку библиотекаря, о которой упомянула Пенни. Эди работает за главным столом, но она говорит, что они могут пройти в читальный зал, где она сможет увидеть любого, у кого будет вопрос или кто захочет взять книгу.

— Я не посмела бы, если бы Мэтт Конрой был здесь, — говорит Эди, — но он в отпуске.

— Безумный Мэтт, — говорит Маргарет. Она корчит гримасу, и они обе хихикают в свои маски.

— На самом деле он не безумный или что-то в этом роде, — говорит Эди, — но он какой-то трудный. Если вы будете говорить с ним, когда он вернется, пожалуйста, не рассказывайте ему об этом.

— Пожа-а-алуйста, — говорит Маргарет, и они снова хихикают. Кот из дома — мыши в пляс, думает Холли. Но от этих мышей нет вреда; они всего лишь пара симпатичных молодых женщин, которым удалось чем-то разнообразить свой сонный рабочий день. К сожалению, они мало знают о Бонни Рэй, кроме того, что она рассталась со своим парнем, Томом Хиггинсом.

— Вам лучше поговорить с Кейшей, — говорит Маргарет. — Они были близки.

Холли планирует это сделать. Она просит номер телефона Лакейши, и Эди дает его ей.