Выбрать главу

Первый из воинов, вооружëнный мечом, приблизился к закованному в цепи парню и нанëс удар, но тот парировал, поймав тонкое лезвие одним из звеньев, грубым рывком обезоружил противника и взмахом свободной ноги заставил того упасть на колени. Следом в атаку пошли сразу трое. Один замахнулся длинной алебардой, двое других были вооружены короткими изогнутыми клинками. Нырнув под лезвие, парень схватил алебарду за древко, повернулся к противнику спиной и ударом ноги в живот вывел того из строя. Поймав падающее оружие, он зажал его запястьями и в один взмах отсëк руку одному из мечников. Второй, застывший в нерешительности, через секунду лишился головы. Ирэ, внимательно следивший за боем, взглянул в лицо своему спутнику и заметил в его глазах неподдельный интерес. Мечник, оставшийся без правой руки, схватил клинок в левую и снова попытался напасть, и тут цепь на запястье его противника жалобно звякнула: удар повредил замок.

-- Ну же, давай, удиви меня… -- буркнул себе под нос Вельзевул.

-- Поверь: всë только начинается, -- отозвался Ирэ.

Освободившись от цепей, парень смерил взглядом медленно отступавшего противника, размял запястья и приготовился к бою. И вдруг раздался ещё один хлопок сверху. Из арок в сторону бойца полетели короткие стрелы. Однако тот лишь раскрутил обрывок цепи и, прикрываясь им, размашистыми движениями стал отбивать снаряды. Несколько перенаправленных стрел зацепили и других бойцов, нерешительно стоявших в стороне, несколько улетели обратно в арки, но тут послышались ещё два хлопка, и все замерли. По сигналу Ирэ бойцы покинули арену, оставив парня одного. Демон вынул что-то из-за пояса и бросил этот предмет на арену. С тихим звоном на каменный пол упала странная перчатка, состоявшая из колец и острых металлических когтей. Медленно наклонившись, боец поднял своë оружие, надел и нанëс пару ударов, привыкая к ощущениям.

С противоположного конца арены к нему уже приближался его противник. Он был совсем не похож на других. Его нефритового цвета кимоно было украшено золотой нитью, а в руках был резной гуань дао, японский клинок на длинном древке.

-- Ценишь же ты своих учеников, -- усмехнулся Вельзевул, -- раз заставляешь их драться насмерть.

-- Заставляю? Кем ты меня считаешь? – обернулся Ирэ, -- каждый из них претендовал на звание лучшего, и чтобы это звание заслужить, его нужно забрать у действующего чемпиона… Вместе с его жизнью. Но это для него не более, чем разминка. Настоящий бой начнëтся сейчас. Я не люблю «почти лучших», и сейчас один из них докажет своë превосходство, а второй падëт.

Воин с гуань дао начал медленно обходить своего противника слева. Оружие тускло светилось в полумраке, и от этого Хаулиэлю стало не по себе. Хоть Коцит и заглушал Тиферет-энергию, ангел готов был поклясться, что именно она сейчас окутывала лезвие. Парень с перчаткой не спускал с соперника глаз, и когда стремительный выпад, направленный в горло, должен был его прикончить, он едва заметно качнулся назад. Лезвие просвистело мимо, а инерция заставила воина в нефритовом кимоно сделать шаг вперëд. Это был конец. Его противник, как тень, бросился ему навстречу, нанëс удар локтем, затем тыльной стороной ладони, и тут ангел, высунувшийся из своего укрытия, ахнул: кисть человека окутало настоящее тëмно-фиолетовое пламя! Тиферет-энергия такой силы будто чувствовалась в воздухе, делая его более вязким. Удар когтистой перчатки пришëлся ровно в грудь, нефритовое кимоно окрасилось в багровый цвет, бой был окончен. Кисть победителя торчала из спины его врага.

Задержавший дух от такого зрелища Вельзевул обернулся к Ирэ.

-- Невероятно! Это же… Это был… Просто человек? Он овладел Тиферетом? Как? Откуда такая сила?!

-- Полагаю, не только тебя волнует этот вопрос.

Повелитель Гнева, сложив руки на груди, глядел в сторону лестницы, и Хаулиэль, возможно, в последний раз в жизни почувствовал, как у него по спине бегут мурашки.

Глава 12. Несущий боль

Через пески медленно следовала процессия. Слегка покачиваясь, они будто становились одним целым с жарким пустынным воздухом. Впереди шëл человек в белой мантии, укрыв под капюшоном длинные и спутанные седые волосы. За ним следовала девушка в восточной одежде, придерживая на голове лëгкий расписной платок, а другой рукой ведя за собой троих верблюдов. Впрочем, поводья даже не были натянуты: животные слушались еë беспрекословно. В конце колонны шëл мужчина в широком плаще. Прикрывая лицо от вездесущего песка, он недовольно ворчал себе под нос. Никто бы не заподозрил в троице путников ангела и демонов. Никто, кроме неë…