Но не успел писатель закончить свою мысль, как зазвонил телефон – это был Эдвард. Матиас, слушая друга, обеспокоенно взглянул на помощника круглыми от удивления глазами, приложив руку ко рту.
Матиас закончил разговор и опустил руку.
– Что случилось? – спросил Сил.
– Стив пропал, а к его предприятию пришли кандидаты из Комплекса, – объяснил Матиас.
Силан серьезно посмотрел на писателя:
– Что значит... пришли?
Матиас, спохватившись, выбежал из гостиной:
– Дорогой мой мальчик, ничего не спрашивай – сам толком ничего не понял. Только то, что нам надо срочно вылетать в Колдберген.
В свое время Стив рассказ Матиасу о том, что Ева беременна и где именно в Колдбергене ее искать, поэтому, приземлившись и выйдя из вертолета, писатель с помощником направились прямиком к деревянному домику у речки, из дымохода которого, поднимаясь вверх и растворяясь в воздухе, валил дым.
Бесцеремонно, без стука, войдя в дом, Матиас и Силан увидели сурового Артура Фишера, сидящего за одним столом с Александром и Евой, – женщина с громадным животом еле встала из-за стола, чтобы поприветствовать непрошеных гостей. Фишер холодно взглянул на Матиаса.
– Пришел рассказать, что моего отца похитили? – поинтересовалась женщина.
– Похитили? – уточнил Матиас. – Он пропал.
Фишер поднялся, медленно подошел к писателю и его помощнику, чтобы поздороваться. Матиас проигнорировал протянутую руку.
– Присаживайтесь, господа, – пригласил Артур.
Силан взглянул на Матиаса: юноша предусмотрительно взял с собой лук и стрелы, но писатель дал понять, что затевать ссору сейчас – глупая затея. Гости сели за стол, и Ева поставила перед ними чашки с блюдцами, наполнив их чаем.
– Матиас, – обратился к писателю Артур, – ни я, ни остальные Сильные не представляют для Евы никакой угрозы.
– Отрадно это слышать, – ответил мужчина, пододвинув к себе горячую чашку.
– Ева занимает особое место в моем сердце, не в обиду тебе, Александр, – взглянул Артур на изобретателя и снова повернулся к Матиасу: – И я как раз объяснял, что случилось с твоим дорогим другом, моим знакомым и ее отцом.
– И что же?
Артур встал из-за стола, завел могучие руки за спину:
– Немые. Его взяли Немые.
– Кто? – удивился Матиас.
– Не хватит и дня, чтобы я рассказал вам, кто они такие, откуда взялись. Но пока вы должны понимать, что Сильные поддерживают с Немыми нейтралитет, потому нам было сообщено о местонахождении Стива. Немым нужны роботы – мы предполагаем, что они предложат обмен.
– Немые – иная раса. Грубо говоря – полулюди-полумашины. Они не разговаривают друг с другом, поскольку считают, что речь – бесполезный рудимент. Живут посреди океана на острове Тишины, как мы его называем. Резонный вопрос – почему о них до сих пор неизвестно широкому кругу людей? По периметру острова установлены отражатели: ни с суши, ни с воды, ни с воздуха невозможно заметить, что остров обитаем. Немые живут только за счет и ради технологий, а потому им чужды общественные отношения в нашем с вами понимании. То, что позволительно в их обществе, определяется алгоритмами, которые выстраиваются на основании предпочтений большинства – кому не нравится, того отключают.
– Они могут навредить Стиву? – спросил Матиас.
– Вполне, если мы, вместо того чтобы спасать одного из нас, будем выяснять друг с другом отношения, – ответил Фишер.
Коннор, Стив и Лара сидели в каюте неизвестно куда идущего корабля с закованными в какое-то незнакомое устройство руками. Девушку укачивало: она прильнула к Стиву – Коннор смущенно отвернулся. Чтобы как-то отвлечь себя и остальных, он начал досаждать охране:
– Эй! – крикнул мужчина в закрытую дверь. – А скоро там прибудем? Тут пассажирке плохо.
Молчание.
– Ты точно не знаешь, кто это такие? – в очередной раз спросил Стив, памятуя о хитрости Коннора и его умении перевоплощаться, подстраиваясь под обстоятельства.
– Я уже десятый раз говорю, что нет, не знаю. Я вообще не уверен, что это люди.