Выбрать главу

Коннор пододвинулся к Стиву поближе:

– Так что? Будем расследовать?

– Мы? Что ты имеешь в виду?

– Ева связана с Алексом, понимаешь? Вдвоем будет сподручнее.

– Но я же не могу оставить работу.

Коннор поднялся, собираясь уходить:

– Смотри сам, речь идет о твоей дочери. Я в любом случае займусь этим делом, но твои ресурсы были бы для меня очень полезны. Самолет, например. Может, у тебя есть помощник, который помог бы нести вещи и припасы, – до Атлантиды придется несколько дней идти пешком по тундре.

Шестеренки в голове Стива закрутились: он серьезно задумался над предложением.

– Сын не возьмется меня подменить, – грустно констатировал мужчина.

– Ты просто не веришь в него. Да и куда он денется, когда ты не оставишь ему выбора?

Когда Эдвард вышел в танцевальный зал, теине уже сменился вальсом. Мужчина заметил Силана и подошел к нему – парень наблюдал за Матиасом, вертя в руках бокал с виски.

– Веселишься? – насмешливо поинтересовался Эд.

– Не настолько весело, как в деревне у селян, – заметил Сил.

– Пожалуй, соглашусь.

Тут Эдвард заметил, что Матиас вальсирует не с кем-нибудь, а с его бывшей женой – Анной. Миниатюрная блондинка в легком, невесомом платье, она была похожа на пушинку в руках маститого писателя. Матиас отплясывал так, будто ему лет сорок – Аня громко смеялась и мило улыбалась.

Эдвард выпрямился, войдя в толпу танцующих, собираясь украсть у друга партнершу.

– Добрый мой друг, – обратился Эд к писателю, – позволишь?

Он протянул руку даме – Матиас без лишних слов удалился, подмигнув напоследок.

Эдвард и Анна закружились в танце. Что говорить: он соскучился по ее нежным рукам, легкому, приятному для прикосновений телу, золотым волосам, румянцу на ее белой фарфоровой коже.

Когда он рассказал любимой о находке в библиотеке в доме отца, первый вопрос Анны был «И что?». Тогда Эдвард впервые заметил: у жены пустые глаза. Она прекрасна, когда играет в любовь, но абсолютно не способна на эмпатию.

– Аня, ты как всегда очаровательна, – сделал комплимент Эд.

– А ты всё еще живешь в том отеле? – язвительно спросила Аня, при этом улыбаясь так, как мама улыбается ребенку, когда малыш самостоятельно сделал что-то правильно.

– Естественно.

– Очень на тебя похоже. Я не видела Еву.

– Она прячется от отца.

– Прячется? – удивилась Аня. – Совсем на нее не похоже. Мне пришло приглашение на выставку, которую ты устроил для девушки из Комплекса.

– Ты не пришла.

– Я ненавижу самодеятельность. Как видишь, даже мое платье классически элегантное. Простое.

Эдвард хотел сказать, что Анна и сама являлась открытой книгой: незатейливой и понятной, но не стал.

Музыка закончилась, партнеры разошлись.

– Встретила кого-нибудь? – спросил Эдвард, провожая даму к стульям, расставленным вдоль стен.

– Нет, брак – это не мое.

– Только потому, что я оказался плохим мужем, не значит, что все такие.

Анна ничего не сказала в ответ: гордо подняв голову, она села на стул – Эдвард поцеловал ее руку и откланялся. Нашел Матиаса, Силана и Лару – писатель громко восхищался Кассиопеей. Все ожидали ее выступления.

Роботы слегка притушили свет в зале, с потолка, украшенного лепниной и художественной росписью, посыпались блестки, оркестр ласкающей слух музыкой скрашивал томительное ожидание. Наконец на середину зала вышла певица – она переоделась в платье в греческом стиле, которое разительно отличалось своей изысканностью от того вызывающего наряда, в котором женщина появилась на балу, но переливающуюся на свету драгоценную тиару в форме звезды женщина не сняла.

Даже Стив и Коннор вышли из курительной комнаты в зал, чтобы послушать выступление.

Оркестр замолчал. Кассиопея запела:

У темной сырой тюрьмы тебя губитель ждет:

За крохи продалась душа твоя;

Для детей и жены, чтобы видели они,

Яркий свет наступающего дня.

Цвети сирень у дома твоего,