Выбрать главу

- Что-то ты не торопишься домой, малыш, – услышал Гарри знакомый насмешливый голос и, подняв глаза, обнаружил перед собой Лена.

- Лен! – Гарри бросился к вампиру и заключил его в объятия, – Почему ты не остался после состязания? Я так надеялся с тобой повидаться... я так скучал...

- Было много дел, малыш, – Повелитель прижал его к себе. – И потом, ты же должен был приехать на Рождество. А где твой друг?..

- Вот только не делай вид, что ты не знаешь, – засмеялся Гарри, чувствуя присутствие родителя у себя в голове: со временем Гарри научился понимать, когда Лен “читал” его, но определить, как давно он это делал, не удавалось, поэтому юноша просто брал за аксиому, что родитель в курсе всего, что с ним происходит. – И я... ну...

- Ты про ваш бал, – констатировал Лен, посерьезнев, – Гарри, я не думаю, что стоит это обсуждать посреди улицы. Да не сержусь я, с чего ты взял?.. – у Гарри словно камень с души свалился, – Сам ему расскажешь, если захочешь.

Юноша с благодарностью посмотрел на Лена, и тот ободряюще улыбнулся. Дойдя до дома, они зашли внутрь, и Гарри прислонился к горячей печи. Вета тепло поздоровалась с юношей и, поставив на стол последнее блюдо с горячими пирожками, убежала по своим делам.

- Меня беспокоит, что Блейз не узнал Дамблдора, – тихо проговорил Гарри. – Как думаешь, сказать ему?..

- Я бы не стал, – осторожно проговорил Лен. – Вероятно, у Повелительницы были на то свои причины. Не стоит вмешиваться в события, пока тебе до конца не ясен их смысл, Гарри. Что же касается твоих отношений с Блейзом... Позволишь высказать мое мнение?..

- Конечно, – Гарри залился краской, но твердо смотрел в глаза Повелителю.

- Я считаю, что ты поступил правильно, когда решил их не развивать. Блейз воспользовался тем, что твое тело очень бурно реагирует в силу возраста, и он прекрасно понял, что ты не готов к интимным отношениям, по крайней мере с ним. Поэтому и извинялся в гостиной.

- Все равно я не должен был...

- Малыш, это был его осознанный выбор.

Гарри оперся локтями о стол, сжимая виски руками:

- Ты в самом деле не сердишься, что я... – юноша смотрел на Лена словно нашкодивший щенок, и вампир улыбнулся:

- Конечно нет, Гарри. Я вижу, что твои чувства искренни. К сожалению, я бы сказал, что они не вполне своевременны. Но тут уж ничего не поделать. Нет смысла горевать о пролитом молоке. Ты можешь так сильно не убиваться. Зная Ролара, я уверен, он не рассердится на тебя из-за этого происшествия, – сжалился вампир, и Гарри со стоном уронил голову на руки.

- Какого происшествия? – раздался от дверей приятный баритон.

- Ролар, – Гарри поднял голову и счастливо улыбнулся. Улыбка получилась более чем странной: в изумрудных глазах Гарри стояли слезы, а чтобы прочесть в них чувство вины не нужно было быть эмпатом.

- Привет, малыш, – вампир улыбнулся и распахнул объятия.

Гарри вскочил с места и бросился к нему, обнимая и пряча лицо у него на груди, с наслаждением вдыхая его запах. Юноше казалось, что сердце его проломит ребра, так отчаянно оно колотилось.

- Эй, ты что?.. – Ролар забеспокоился, – Гарри, все в порядке?..

- Идите уже есть, пирожки же остынут, – буркнул Лен, – Гарри, мне уже надоели эти сопли в твоей голове.

Юноша сделал несколько глубоких вдохов, стараясь успокоиться. Кое-как получилось.

- Ой, я же просил профессора Дамблдора привести Блейза к тебе домой, Ролар! – вспомнил Гарри, когда все сели за стол.

- Да, гостевая комната готова, – кивнул вампир, вонзая зубы в аппетитный румяный пирожок и одной рукой наливая себе в кружку горячий бульон. – Я оставил записку. Твой друг умеет вызывать патронуса?.. Я слышал, это один из лучших способов передавать сообщения между магами.

- Не думаю, – покачал головой Гарри. – Зато его провожатый умеет, – нахмурился юноша.

- Так что за происшествие вы тут обсуждали без меня? – весело спросил вампир, и Гарри бросил умоляющий взгляд на Лена.

- Ты хочешь, чтобы я сказал? – хмыкнул Повелитель.

- Я... – Гарри снова покраснел, и откушенный кусок пирожка никак не желал продолжать намеченный путь в желудок.

- Гарри привез с собой лучшего друга, который накануне отъезда попытался стать ему не просто другом, – сообщил Лен, – но они более-менее выяснили отношения. И теперь Гарри переживает, что ты воспримешь это как личное оскорбление, – закончил Повелитель с улыбкой.

- Глупости какие, малыш, – рассмеялся Ролар, – даже в голову не бери.

Лен почувствовал, что вывод Гарри сделал совершенно не тот, который следовало, но комментировать не стал. Пусть сами разбираются.

Когда застолье близилось к концу, а Гарри заканчивал рассказ о своих приключениях, связанных с Турниром, в дом, как и предсказывал Гарри, влетел призрачный феникс – патронус Дамблдора – и сообщил, что Блейз доставлен к дому. Ролар и Гарри поспешно поднялись из-за стола и, набросив теплые куртки на меху, поспешили к дому наставника. По дороге Гарри чуть тронул руку вампира, и он, остановившись, обхватил ладонями лицо юноши:

- Малыш, не нужно переживать о пролитом молоке.

- Лен то же самое сказал...

- И он совершенно прав. Тебе было хорошо?..

- Да, но...

- Вот и хорошо, – серьезно подытожил Ролар.

- Я...

- Я знаю, Гарри, – Ролар погладил большим пальцем щеку юноши, слегка задевая краешек губ. – Малыш, всему свое время. Вы, люди, так спешите жить...

Гарри продолжал смотреть на наставника с непередаваемой смесью эмоций:

- Может быть, это потому, что у нас нет второго шанса?.. Ролар...

Вампир наклонился и осторожно дотронулся губами до губ юноши, потом резко отстранился и весело сказал:

- Идем уже, торопыга!

Блейз ждал их на крыльце, несмотря на изрядный морозец. При виде Гарри юноша просиял:

- Гарри! Повелительница разрешила мне остаться, и кроме того, рассказала столько интересного! Добрый день, сэр, – вежливо поздоровался он, церемонно кланяясь Ролару.

- Блейз, позволь представить тебе моего наставника, Rollearen T’or ardNii’a Dehr’rae. Ролар, это Блейз Забини, мой друг и однокурсник, – вампир лучезарно улыбнулся, обнажив кончики клыков.

- Можете звать меня просто Ролар, мистер Забини, – разрешил он.

- Тогда и Вы зовите меня Блейз, – серьезно кивнул юноша.

- Хорошо. Блейз, вы голодны?.. – юноша отрицательно покачал головой, – Проходите в дом, пожалуйста. У нас не принято запирать дверь, – подмигнул вампир.

Блейз толкнул дверь, и она легко отворилась.

- Ваша комната – налево, располагайтесь. Если вы не слишком устали с дороги, то мы с Гарри с удовольствием покажем вам табун и заодно прогуляемся.

- Буду признателен, – Забини вновь церемонно поклонился.

Тут Гарри хлопнул себя по лбу:

- Блейз! Я же совсем забыл! Мой подарок тебе на Рождество! Я мигом! – и выскочил на улицу.

Ролар проводил его насмешливым взглядом и снова взглянул на гостя. Вампир чувствовал, что Блейз хочет его о чем-то спросить.

- Спрашивайте, не стесняйтесь, – кивнул он.

- Вы... тоже эмпат? – задал итальянец вовсе не тот вопрос, который собирался.

- Блейз, все вампиры – эмпаты. Телепаты только Повелители, но я вижу, что это вам известно. Так что вы хотели спросить?

- Теперь вопрос не имеет смысла. Вы тоже ЗНАЕТЕ, что Гарри... – Блейз отвел взгляд, – что он любит вас.

- Знаю. Блейз, простите мне мою дерзость, но я с позиции... гм... более старшего товарища, – Ролар горько усмехнулся, – позволю себе дать вам маленький совет.

- Я буду благодарен, сэр, – Блейз снова вежливо поклонился.

- Вы сегодня встретили одного волшебника в Долине. Он очень могущественен. И очень одинок. И если вас, как я успел понять, он заинтересовал... то... постарайтесь узнать его поближе. Уверен, вы будете удивлены и заинтригованы. Что же касается Гарри... не стоит переживать о пролитом молоке. Что было, то было. Нужно смотреть вперед.

Блейз кивнул. В карих глазах его стояли слезы.

Дверь со стуком отворилась и запыхавшийся Гарри влетел в дом, осыпав собеседников искристыми снежинками (Блейз украдкой вытер рукавом мантии глаза), и протянул Блейзу ярко упакованный сверток: