Выбрать главу

В день состязания к столу Слизерина за завтраком подошла профессор МакГонагалл:

— Поттер, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу.

— Но ведь соревнование начнется вечером, — удивился Гарри.

— Конечно, Поттер. В комнате собрались семьи участников Турнира. Они приглашены посмотреть последнее состязание. И ты сегодня сможешь провести со своими весь день.

С этими словами она отошла от стола. А Гарри смотрел ей вслед, изо всех сил стараясь не сорваться с места прямо сейчас. Зал быстро пустел, но юноше казалось, что минуты тянутся на удивление медленно. Гарри видел, как Флер Делакур поднялась из-за стола когтевранцев и, догнав Седрика, прошла в соседнюю комнату. Сразу за ними медленно, чуть сутулясь, двинулся Крам. Наконец Гарри позволил себе подняться, пересек Большой зал и толкнул дверь в комнату.

Седрик с родителями стояли прямо за дверью. Крам в дальнем углу быстро разговаривал по-болгарски с матерью и отцом. Оба были черноволосы, а крючковатый нос Крам явно унаследовал от отца. В другом углу щебетала по-французски Флер со своей матерью. Ее младшая сестренка Габриэль стояла рядом, держась за мамину руку. Увидев Гарри, она замахала ему рукой, он тоже махнул ей. И тут увидел возле высокого стрельчатого окна знакомый силуэт, затянутый в черную кожу. Огромных усилий стоило Гарри не броситься в объятия наставника на глазах у изумленной публики. Ролар повернул к нему голову и улыбнулся, сверкнув клыками. К счастью, этого никто, кроме Гарри, не заметил.

Гарри прекрасно провел утро с Роларом. Они обошли всю территорию замка, Гарри показал ему карету Шармбаттона и корабль Дурмстранга. Ролар очень заинтересовался Гремучей ивой. Наконец они вышли к самой кромке Запретного леса.

- Дальше не пойдем, по идее, туда ходить запрещено, – улыбнулся юноша, не сводя глаз с вампира, – Если бы ты только знал, как я рад видеть тебя... Но все же почему Лен не приехал?..

- Боишься, малыш? – улыбнулся Ролар.

- Да нет, не то, чтобы... Просто когда он рядом... я...

- Твои способности Хранителя возрастают. Я знаю. Но по всей видимости Лен решил, что у него есть более важное дело, чем твой Турнир. Ты же знаешь, Повелители никогда ничего не делают просто так.

- Знаю... – Гарри не сводил глаз с Ролара, стараясь запомнить каждую секунду, хотя умом понимал, что если он больше и не увидит вампира, то по причине, которая ему и вспоминать не позволит.

- Держи себя в руках, – улыбнулся наставник, – тебе после этих гнусных статей той писаки от “Пророка” только лишнего скандала не хватает.

- Я стараюсь. Ролар... я хочу, чтобы ты знал...

- Я давно уже знаю, Гарри, прекрати нервничать. Ты прекрасно подготовился. Я верю в твои силы, малыш.

====== Глава 51. Лабиринт ======

Коснувшись палочкой горла, Бэгмен тихо произнес:

— Сонорус!

И тут же его усиленный волшебством голос разнесся по всему стадиону:

— Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трех Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер, оба — школа «Хогвартс», у каждого восемьдесят пять очков!

Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запретном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в темное ночное небо.

— На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! — снова гром аплодисментов. — И на третьем месте — мисс Флер Делакур, академия «Шармбаттон»!

Гарри, не отрываясь, смотрел в смеющиеся глаза наставника, на этот раз легко найдя его на трибуне возле Блейза, Драко и Гермионы. Ролар подмигнул ему и показал поднятый вверх большой палец.

— Итак, Гарри и Седрик, начнете по моему свистку! — пророкотал Бэгмен. — Три… два… один…

Он резко свистнул, и Гарри с Седриком устремились внутрь лабиринта.

Высоченная живая изгородь бросала на дорожку черную тень. То ли изгородь была чересчур густой, то ли была заколдована, но звуки стадиона тут же стихли, едва они вступили во тьму лабиринта. Гарри даже показалось на миг, что он под водой. Он вытащил палочку, приказал:

— Люмос! — и услышал, как Седрик произнес позади то же самое.

Прошли вместе метров двадцать и оказались у развилки. Глянули друг на друга.

— Пока, — сказал Гарри, свернув влево. Седрик пошел направо.

Бэгмен снова дунул в свисток. Значит, в лабиринт вошел Крам. Надо спешить. Выбранная им дорожка казалась совершенно пустынной. Он повернул вправо и прибавил шагу, подняв палочку над головой, чтобы свет от нее падал как можно дальше. Впереди было по-прежнему пусто.

Вдалеке снова прозвучал свисток Бэгмена: значит, все чемпионы внутри лабиринта.

Гарри то и дело оглядывался. К нему опять вернулось привычное ощущение, что за ним следят чьи-то глаза. Небо с каждой минутой становилось чернее, тени сгущались и в лабиринте. К счастью, Гарри не нужно было прибегать к дополнительному колдовству, чтобы видеть в темноте. Он перекинулся волком и уверенно побежал в центр лабиринта, обходя ловушки.

Лен сидел в тени большого мраморного надгробия и отчаянно скучал. Сельское кладбище деревни Литтл-Хэнглтон представляло собой унылое зрелище: часть могил была явно заброшена, памятники заросли мхом и диким виноградом. Впрочем, здесь было довольно живописно. И если бы не необходимость сидеть тут в ожидании Тома Риддла и его нерадивых слуг, Повелитель бы даже сказал, что тут миленько.

Наконец с тихим хлопком возле могилы Тома Риддла-старшего появился низкорослый волшебник, повадками и внешностью слегка напоминающий крысу. В руках он держал сверток из плотной ткани, в который был завернут мерзкого вида гомункул (разумеется, Лен не видел содержимое свертка, но довольствовался содержимым ума коротышки, который прекрасно знал, что у него в свертке).

Хвост положил Тома прямо на ближайшую горизонтальную могильную плиту и занялся приготовлениями к ритуалу. Тот факт, что он был уверен в том, что сюда попадет Гарри, Лену совсем не понравился.

Обогнув по широкой дуге соплохвостов (вообще, как можно было не заметить этих вонючих и громких созданий?), Гарри прикинул, что теперь ему нужно будет свернуть влево и при первой возможности взять правее. Услышав шорох за спиной, Гарри перекинулся обратно и оглянулся. Из-за поворота выскочил Седрик. Его всего трясло, рукав мантии дымился.

— Это соплохвосты Хагрида! — прошептал он. — Гигантские! Я еле от них отбился!

Седрик кивнул и исчез за очередным поворотом. Гарри побежал вперед. На следующей развилке свернул за угол и увидел… В луже собственной крови лежал Ролар. С перерезанным горлом, как и положено — то есть совершенно мертвый. Гарри замешкался. Что-то было не так... Запах. Нет запаха, сообразил он и уверенно направил на “труп” палочку:

- Риддикулус! – боггарт лопнул.

Быстро сориентировавшись и пробежав несколько развилок, Гарри увидел перед собой странный золотистый туман. Юноша осторожно подошел и осветил его. Похоже на какие-то чары. Что будет, если просто взять и пройти сквозь этот туман? Но стоит ли рисковать? Может, лучше вернуться и пойти в обход?

Колебания прервал раздавшийся неподалеку вопль. Гарри узнал голос Флер. Снова перекинувшись волком, юноша отошел чуть назад и, разбежавшись изо всех сил толкнулся лапами. Когда он пролетал сквозь туман, ему на мгновенье показалось, что земля и небо поменялись местами. Голова закружилась, но инерция продолжала тащить его вперед, и приземлился он все же на совершенно нормальную землю. Встряхнувшись, волк побежал дальше.

Он чувствовал, что приближается к центру лабиринта, когда вдруг почуял, что за поворотом тропы его ожидает гигантский соплохвост. Гарри перекинулся обратно в человека и задумался. Единственным незащищенным броней местом у этого “милого” создания было брюшко. Но подобраться к нему было возможно, увы, только снизу. Чем бы в него запустить?.. Чары помех действуют недолго, а вдруг придется возвращаться, чтобы обойти что-то пострашнее соплохвоста?.. В конце концов Гарри принял решение. Зафиксировав палочку поплотнее в наручном чехле, юноша выглянул из-за поворота лабиринта, оценивая позицию противника.