Выбрать главу

— Я боюсь, что моя дочь поверит во всю эту ложь, раздуваемую средствами массовой информации, профессор Реджинальд. Она может поверить в то, что у нее плохая наследственность, и в голове у нее будут постоянно крутиться сигналы типа «ты не на своем месте», «ты не существуешь», «ты не можешь быть счастлива», и когда я думаю, что это может случиться с моей малышкой, то хочу кричать что есть мочи, хочу исцарапать кому-нибудь лицо. Вы слушаете меня, профессор Реджинальд? Пожалуйста, послушайте меня, мне нужна ваша помощь. Мне непременно нужно выбраться отсюда. Мне нужно убедиться, что моя малышка в порядке. Пожалуйста, профессор Реджинальд. Пожалуйста, посмотрите на меня. Не отворачивайтесь, профессор Реджинальд. А то у меня создается такое ощущение, не знаю… Как будто я ничего не значу. Как будто бы не существую.

Где-то вдалеке раздается плач маленькой девочки, эхом отдающийся по бетонным коридорам. Чью-то дочку принесли на свидание к матери. Ей не разрешают поцеловать через прутья решетки маму на прощанье.

Я считаю секунды про себя. Может быть, профессор Реджинальд уже никогда не будет моим. Семь. Восемь. Девять.

Десять.

Затем он поднимает голову, и я снова могу дышать. Все будет хорошо.

— Дэлайла, — говорит он, — ты сделаешь все, о чем я тебя попрошу? У нас очень мало времени, но я очень хочу тебе помочь. Я не могу спать по ночам, малышка. Я все время о тебе думаю.

Профессор Реджинальд плачет, съежившись на стуле и исходя конвульсиями, как некто, связанный веревкой и уже частично выпотрошенный, он знает, что умрет и что ты не сжалишься над ним, в этом уже нет никакого секрета. Во время пыток ты притворяешься, что можешь сжалиться, но на самом деле у тебя нет ни малейшего намерения быть милосердной. Милосердие существует только для неудачников. Милосердие присуще только таким людишкам, как они сами.

Профессор Реджинальд. Такой чистый и такой свободный.

Я тоже хочу ему помочь.

— Когда мы страдаем от одиночества, — говорю я ему, — не так уж важно, кого именно мы любим. Важно только то, что мы любим всем сердцем. И что мы готовы пожертвовать всем для этого человека, особенно своим телом. Пожалуйста, помогите мне любить вас, профессор Реджинальд. И помогите мне любить мою бедную потерянную малышку.

Я сегодня так взволнована, что не могу заснуть. Я горько заблуждалась относительно профессора Реджинальда, он оказался таким милым. Интересно, где он сейчас? Может быть, садится в машину? Возможно, это «хонда-сивик». А может, он целует сейчас в щеку свою жену или детей. Уверена, что он прекрасный отец. Терпеливый и любящий. Я хочу, чтобы он посадил меня к себе на колени и крепко обнял, чтобы я не могла вздохнуть и чтобы у меня на глазах выступили слезы. Я хочу быть его маленькой девочкой. Хочу сделать его своим маленьким мальчиком.

Люблю, люблю, люблю, профессор Реджинальд. Я очень вас люблю.

Te amo. Te amo, pobrecito.

Не нужно ничего говорить, я и так все знаю.

— 30

Не уходи, не уходи, никогда не уходи. Не уходи, никогда не уходи.

Терапевтический анализ

Дело № 34421

Дэлайла Риордан

Начато: 2 февраля 2002 года

Дата: 12 августа 2002 года

Участники:

Дэлайла Риордан

Профессор Уэйн Александр

Сьюзан Лангдейл

СЛ: Доброе утро, Ла.

ДР: Доброе утро, Сьюзан. Доброе утро, профессор Александр.

УА: Добр-р-рутр-р-р!

ДР: Надеюсь, вам уже лучше, профессор Александр. Вы хорошо выглядите. Я вижу, с вас сняли провода и повязки и ваш цвет лица…

СЛ: Ла, извини, что я тебя перебиваю, но, как тебе известно, конфликтный анализ требует соблюдения абсолютной биполярности и обоюдной объектификации. И еще, я знаю, охранники уже проверяли, но все же позволь мне, да. Кажется, все в порядке.

ДР: Мне надели наручники на лодыжки и застегнули на двойной замок и еще надели эту штуку на голову и шею.

СЛ: Прекрасно, тогда давайте перейдем сразу к делу, не возражаете? На чем мы остановились, профессор Александр?

УА: 3-д-д-с-с!

СЛ: Ах да, верно (откашливается, прочищая горло). Во время нашей последней встречи, Ла…

ДР: Но вас ведь там фактически не было.

СЛ: Я присутствовала там не в качестве аналитика-терапевта или даже человеческого существа с его чувствами и эмоциональными реакциями, я выступала в другой роли — нечто вроде вот этого магнитофона или даже той штуки у вас на голове. Я не более чем инструмент, линия демаркации между испытуемым и экспериментатором. У меня нет ни функциональной, ни интерактивной идентичности…