Даво снова наклонился вперёд, усилие болезненно натянуло мышцы на его шее.
— Эй, Делкруа, ты можешь ещё раз освободиться?
Она справилась с этим раньше, на достаточное время, чтобы бросить кинжал в Ника. Это был умный ход — воспользоваться Ником как щитом, чтобы скрыть свои действия. Библиотекарша не видела нацеленный на неё снаряд до последнего мига, когда Ник ушёл с траектории. То есть, он предположил, что она это спланировала. Возможно, она просто пыталась убить Ника.
Диззи не ответила. Она была не в лучшем расположении духа, так как была приколота в воздухе, а её ноги свободно свисали. Первый час или около того она изо всех сил пыталась убежать, извиваясь под невозможными углами, пока у неё не закончились силы. Сейчас она, вероятно, пыталась придумать план, который приносил в жертву его или Фанни.
Наверное, было бы лучше, если бы вдохновение к ней не пришло.
— Эй, — сказал он, — как мы можем помочь Нику?
Её голова медленно повернулась в сторону, один глаз был виден сквозь занавес волос. Несмотря на то, что его крепко удерживало на месте, Даво задрожал, пытаясь уйти из-под злобного одноглазого взгляда.
— Я пытаюсь думать, — сказала она медленным, тихим голосом, который не оставил никаких сомнений в её уровне заинтересованности в его запросах. — Заткнись.
Левая нога Фанни внезапно ринулась вперёд. Ботинок сорвался с его ноги, летя по дуге в распростёртое тело Ника. Рука Ника поднялась, сбив летящую обувь. Затем рука вернулась обратно к телу.
Даво выжидал. Ничего больше не произошло.
— Это непроизвольный ответ, — сказал Фанни. — Тело защищает себя, пока разум находится где-то в другом месте. Духовное перемещение.
— Откуда ты это знаешь? — Даво больше заинтересовался тем, откуда Фанни внезапно приобрёл глубокие знания о магии, чем тем, где сейчас находился разум Ника.
— Я многое знаю, — оборонительно сказал Фанни.
— Как ты двигал ногой?
Босая нога вернулась на место рядом с её обутой парой.
— У меня в кармане брюк с этой стороны есть небольшой дисраптор.
— Значит, ты можешь двигать только этой ногой?
— Да. Но сначала мне нужно накопить заряд. На это уходит довольно много времени. Мне понадобится ещё шесть часов, прежде чем я смогу снова это сделать.
Не похоже, что это поможет им выйти из их затруднительного положения. Если только Фанни не сможет бросить свой носок через всю комнату в библиотекаршу. Даво был знаком с состоянием носков Фанни. Запаха было бы достаточно, чтобы уничтожить самые сильные поля арканума.
На полу было движение. Рука библиотекарши двинулась. Её рука схватила рукоять кинжала и вытащила его, отбросив в сторону. Затем её рука снова плюхнулась назад, как это недавно сделала рука Ника.
Даво ждал продолжения. Его так и не было. Два тела продолжали оставаться там, где они лежали.
— Я был прав, — сказал Фанни.
— Поздравляю.
Даво собирался добавить несколько слов о том, что он думал о диагностических способностях Фанни, когда Диззи начала дрожать. Одно её плечо подпрыгнуло ближе к уху, издав треск, который казался не очень здоровым. Её ноги выбросило вперёд, которые затем начали взбираться вверх, как будто ступали по невидимой стене.
Обе ноги почти приняли вертикальное положение, и казалось, что её тело совершит полный оборот, но они просто повисли там и затем упали обратно.
Её тело стало безвольным, дыхание было тяжёлым. Что бы она ни пыталась сделать, это не сработало.
— Кажется, она пыталась выбраться, — сказал Фанни, отстраняясь от Диззи.
— Это сработает?
— Я не знаю. Может быть, я смогу помочь, если смогу добраться до неё ногой.
Даво не мог понять, как это кому-либо поможет.
— Если она освободится, как думаешь, она нам поможет?
Фанни задумался над этим.
— Возможно нет.
— Нет. Возможно нет. Мы должны придумать свой план побега.
— Да? — сказал Фанни.
Настал долгий момент молчания, во время которого они ломали головы над этой проблемой.
— Что бы сделал Ник? — пробормотал Даво.
— Вероятно, рассказал бы нам историю о каком-нибудь древнем бюрократе, жившем полторы тысячи лет назад и победившем безумного тирана, используя передовые методы бухгалтерского учёта. — Фанни захихикал, довольный своей характеристикой своего друга.
— Да, — сказал Даво, — ты прав.
— Прав? Решение — бухучёт?
— Нет, болван. Он придумал бы историю. Он сказал, что так можно победить демонов, верно? Ты ткёшь фантастическую сказку, настолько завораживающую, что они теряют всё внимание и погружаются в мир, который ты создаёшь для них как тюрьму. Всё, что нам нужно сделать, — это придумать историю, которая настолько увлечёт библиотекаршу, что она забудет удерживать нас под этим заклинанием. Затем мы уберёмся отсюда так быстро, как сможем.
— Хорошо, — сказал Фанни, — какую историю?
— Это должна быть такая, которую она раньше не слышала.
— Но она библиотекарь. Она, должно быть, прочитала все книги в мире.
— Тогда нам придётся составить собственную историю.
Ещё одно продолжительное молчание.
— Можешь придумать её? — спросил Фанни.
— Нет. А ты?
Фанни покачал головой. Они оба посмотрели на Диззи. Никто не потрудился задать ей вопрос.
— Почему бы тебе не начать говорить? — сказал Фанни. — Посмотрим, может что-нибудь из этого выйдет.
— Почему не ты?
— Это не совсем моё, — сказал Фанни. — У меня хорошо получается работать руками. Это ты у нас болтун.
Даво подумывал обидеться на то, что его описали как болтуна, словно он был какой-то продавщицей, но сейчас едва ли было подходящее место или время. Было понятно, что от него зависело, смогут ли они выбраться из этого неприятного положения.
— Давным-давно…
— Что ты делаешь? — сказал Фанни. — Давным-давно?
— Что в этом плохого?
— Это немного старомодно, тебе не кажется?
— Она демон, — сказал Даво. — Ей, наверное, десять тысяч лет. Она, наверное, и придумала это «давным-давно».
— Я думал, ты сказал, что это должно быть тем, что она никогда не слышала. — В его голосе слышалась слабая насмешка, что Даво не оценил.
— Формат — это не главное, главное — содержание. Посмотри на книгу сказок, которую она носила. Ты думаешь, что они сразу были написаны в таком стиле? А теперь, если ты не хочешь взять всё в свои руки, я предлагаю тебе сыграть роль благодарной аудитории и заткнуться.
— Не нужно быть таким агрессивным, — пробормотал Фанни. — Думаю, это передалось тебе от неё.
Диззи издала хрипящий звук, но было ли это формальным отказом от ответственности за поведение Даво или же подготовкой к следующей попытке побега, он не знал.
— Я извиняюсь. Я постараюсь помириться с тобой в следующей жизни. Она должна наступить в ближайшее время.
— Извинения приняты, — сказал Фанни, у которого была раздражающая привычка с искренней благодарностью отвечать на сарказм. — Пожалуйста, продолжай.
— Давным-давно, — Даво сделал паузу, но замечаний не было, — жил-был джентльмен по имени… Фаниман.
Глаза Фанни сузились, но он ничего не сказал.
— Этот джентльмен жил в прекрасном городе Сит… иплейс.
— Хм. Не припомню, чтобы я когда-либо слышал о Ситиплейс. Звучит как что-то выдуманное.
— Конечно же он выдуманный.
— Почему ты не использовал настоящий город?
— Потому что демон может знать город лучше меня? Я должен быть убедителен, чтобы она не сомневалась в моей истории.
— Ты думаешь, что Ситиплейс — это убедительно?
— Ты знаешь, протекает через Ситиплейс река или нет? А? Видишь? Я контролирую реальность.
— Будь у тебя достаточно сильное поле арканума, — сказал Фанни, — ты мог бы использовать настоящий город, и у него была бы река или, наоборот, не было, потому что ты так сказал.
— Я знаю! У меня есть поле арканума? Нет. Вот почему я выдумываю свои собственные места.
— Ладно. Но ты, наверное, не должен был говорить всё это вслух. Она, вероятно, всё слышала.
— Может мы условимся, чтобы публика не принимала участие? Мне нужно войти в историю, если это сработает.