Выбрать главу

— Сюда, министр. Мы можем пройти здесь. — Агент указал на дорогу.

Было не холодно, но Делкруа поднял воротник своего пальто. Волна истощения нахлынула на него, и он заставил себя не показывать этого. Он надеялся, что в этой поездке ему не придётся использовать магию, и он избегал этого как можно дольше, но он продолжал почти всё время чувствовать себя истощённым. Лекарство, которое дал ему Архимаг, потеряло свою эффективность. Он следовал инструкциям, но странное беспокойство преследовало его. Сон к нему не приходил.

Город Брулер был безжизненным. Дороги были больше похожи на грязевые тропы, посыпанные галькой и мёртвыми листьями.

Здания были пустыми оболочками. Большинство внешних стен ещё стояли, но окна были сломаны, двери прогнили и стояли нараспашку, предлагая редкие проблески интерьеров: остатки стульев и столов, жалкие игрушки, оборванная одежда, упавшие потолочные балки. Выглядел город так, будто здесь столетие назад что-то произошло, а то, что осталось, было смутным воспоминанием о том событии.

Но всего несколько лет назад этот город был процветающим центром региона. Брулер когда-то был жизненно важным хранилищем для местных фермеров. Они производили столько излишков, что их требовалось держать здесь, пока на них не найдутся покупатели. Конечно, как только Ранвар согласился забирать всё, что у них есть, нужда в подобных местах отпала.

В конечном итоге люди получили больше, чем потеряли, но они были вынуждены переселиться.

Они шли по пустынным улицам, агент держал фонарь, освещая путь.

— И у вас достаточно людей? — спросил Делкруа, пытаясь нормализовать ситуацию. Просто ещё одна миссия. Группа безрассудных любителей и недовольных не должна представлять из себя серьёзную угрозу. Но недооценивать того, кто мог использовать магию, пусть и плохо, никогда не было хорошей идеей.

— Более чем достаточно, — сказал агент.

— Город в основном заброшен, верно? — спросил Делкруа, хотя уже знал ответ.

— Полностью. Ни один дом не занят. Мы провели тщательную проверку.

Идеальное место, чтобы спрятать повстанческую армию.

Контуры складов выглядело чётко на фоне ночного неба. Они были огромными, каждый размером с городской особняк. Двенадцать из них были поставлены сеткой четыре на три, с небольшим открытым пространством между ними. Они были больше обычных сараев, были построены с каменными стенами для защиты товаров и собранного урожая, хранящихся там до тех пор, пока их не развезут по всей стране. В конюшнях, несколько выделяющихся на фоне других зданий, было место для десятков животных. Стойла были сломаны и в совершенно непригодном состоянии, они обветшали от обычного отсутствия ухода и разросшихся сорняков, расколовших их на мельчайшие трещины.

— Вы нашли какие-нибудь планы для этих зданий? — спросил Делкруа.

— Нет, министр. Не думаю, что они есть. В городе нет библиотеки, а ратуша — скорее место для сборищ, чем хранилище для документов и записей.

Обязанности муниципальных зданий Ранвара были чётко определены правительством. У каждого города будут одни и те же основные гражданские здания, выполняющие одни и те же гражданские функции. Страна вроде Гвюра, будучи преимущественно сельскохозяйственным обществом, ориентирована больше на потребности сельского хозяйства, чем на строительные нормы. Ты можешь делать всё, что хочешь, пока вовремя приносишь свой урожай на рынок. Тем не менее, базовые записи они должны были вести.

— Под складами могут быть туннели, — сказал Делкруа, — ведущие к какому-нибудь скрытому выходу за пределы города. — У него не было доказательств, но для любого торгового здания было бы очень необычно не иметь способа уклонения от городских чиновников и таможенных пошлин.

— Мы не видели никаких признаков таких туннелей, — сказал агент. — Может когда-то в прошлом здесь их и копали; местная мягкая почва отлично подходит для выращивания, но никак не для рытья. Ни у одного дома в Брулере даже нет подвала. Я уверен, что такие туннели быстро пришли бы в негодность, как только склады забросили. Гниение деревянных подпорок и разрушающиеся стены быстро приведут к обрушению.

Делкруа кивнул. Это был разумный, обоснованный ответ, но маловероятный. Коммерция всегда находила способ избежать налогов.

— Мы следим за окружающей местностью, — сказал агент. — Она очень плоская и безликая. Даже если у них есть выход, им будет трудно остаться необнаруженными.

Пагода находилась посреди огромных складов, прикрытая ими со всех сторон. Она выглядела идентичной той, что была в Ренсоме, с таким же количеством ярусов, с такими же карнизами. Те же стены без окон. Она была тёмной и тихой. Если внутри была армия, она держалась очень тихо.