Выбрать главу

— Нет, — сказала библиотекарша.

Прозвучал громкий взрыв, после чего последовала серия резких тресков, когда из карнизов Пагоды полетели искры, освещая её сверху донизу. Молния взлетела вверх по зданию, и распустился большой цветок дыма.

Ник бросил коробку Фанни, развернулся и побежал. Он спрыгнул, обдирая руки, когда те скользили по бокам выдвижной лестницы. Пробежал по лестнице, перепрыгивая ступеньки, промчался через задний офис и вышел в ночной воздух. Холод словно дал ему пощёчину, но он не обратил на это внимания. Он добежал до Пагоды, слегка спотыкаясь в спешке.

Большая бесшовная дверь была открыта. Даво и Диззи догнали его, когда он толкал тяжёлую дверь. В прошлый раз, когда он был здесь, она открылась без особых усилий, но сейчас она была словно из свинца. Он вошёл в мрачное здание. Он не стал дожидаться проводника; он сомневался, что тот придёт. Он знал, где находится лестница.

Он мчался по ней, лампы мелькали у него на пути. Он подошёл к знакомой прихожей и открыл дверь в следующую комнату. Там стояло кресло, в котором сидел старик. Сейчас старика не было, зато была молодая девушка, сидевшая безвольно, голова её упала вперёд.

Ник приподнял голову Симоль. Её глаза были открыты, но жизни в них не было.

Он слушал биение сердца, прощупывал пульс, но не обнаружил ни того, ни другого. Дыхания не было. Её кожа была пепельно-бледной, и она была холодной на ощупь.

Глава 19

— Хм, — сказала Симоль. — Выглядит не очень хорошо.

— Это как бы очевидно, — сказал Даво. Он засунул руки в карманы и прислонился к стене рядом с тлеющим камином. — Парень валяется в постели, и у него из всех щелей выходит арканум. Вряд ли такое состояние можно назвать здоровым.

— Я не это имею в виду. В тебя не может чисто случайно попасть такое количество арканума. Он не запрыгнет в твоё тело только потому, что ты будешь прогуливаться рядом с ним.

— И? — Даво оттолкнулся от стены и выпрямился, вытащив руки из карманов, его лицо было напряженно. — Что это значит? Как он оказался заполнен им по самую макушку?

— Кто-то влил его в него, — сказала Симоль. — Я не думаю, что это была случайность.

— Но он ведь поправится, — сказал Фанни. — Правда ведь?

— Да, — ответил Даво. — Конечно. Может быть.

— Я думаю, что мистер Теннер может многое об этом рассказать. Я могла бы поговорить с ним.

— Послушай, — сказал Даво, — нам действительно нужно усугублять ситуацию сильнее, чем она есть? Что бы ни произошло, я сомневаюсь, что ворошение этого осиного гнезда даст что-нибудь отличное от прискорбных результатов.

Симоль задумчиво кивнула.

— Да. Ты прав.

— Прав? — спросил Даво, удивлённый лёгкостью его успеха.

— Прав? — спросил Фанни по тем же причинам.

— Да. Вы не должны лезть в это. Следите за Ником или кем бы он ни был.

— О чём это ты? — сказал Даво. — Ты думаешь, что это не Ник?

— А кто тогда? — спросил Фанни.

— Я не говорю, что это не он, я просто не уверена. Большая доза арканума может не только убивать людей, но и укрывать их от посторонних глаз. Я не могу заглянуть в голову Ника, чтобы понять, действительно ли это он. Или то, что он находится там один.

— Ты и такое можешь? — спросил Фанни, краснея. — Ты можешь заглядывать в головы людей? Можешь читать их мысли?

— Нет, — сказала Симоль. — Я вам не из цирка уродов. Но я чувствую присутствие. Люди обычно… ощущаются определённым образом. Я не знаю, как это объяснить.

— Но это всё догадки и предположения, не так ли? — сказал Даво. — Ты не уверена на все сто.

— Нет, не уверена, — призналась Симоль, слегка пожав плечами. — Но у меня достаточно подозрений, чтобы оправдать визит в Пагоду и посмотреть, что там происходит.

Оба мальчика отреагировали с испугом.

— Эй-эй, — сказал Даво, — никто и слова не сказал о том, чтобы вламываться в Пагоду.

— А как ещё мы узнаем, что случилось с Ником?

— Не знаю, — сказал Даво, поднимая руки. — Подождём, пока ему не станет лучше, и спросим у него самого?

Симоль покачала головой и посмотрела в сторону. Общие заботы собрали их вместе, но теперь она сожалела о том, что не держалась в сторонке. Она не привыкла так взаимодействовать с людьми. Их беспокойство раздражало, но в то же время было до странного привлекательным.

— У него, вероятно, идей ещё меньше, чем у нас. Он сам не в себе. Не знает, где он, или кто он. Если мы хотим помочь ему, нам нужно узнать, в чём состоит угроза. Поверьте мне, меня обучали именно для этого.

— Что это значит? — спросил Даво.

— Зачем тебя учили находить угрозы? — спросил Фанни. — Ты что-то вроде работающего на правительство убийцы?