Выбрать главу

— Какие он предложил условия? — не выдержал я.

— Евдокимов даёт один золотой авансом, но при условии, что весь улов будет сдаваться только его людям и как минимум раз в месяц рыбаки обязаны доставить ему не меньше тысячи килограмм. Если они не выполняют условия, то обязаны вернуть аванс с процентами, а если не могут — их имущество, включая лодки, может быть конфисковано.

— Жёстко, — пробормотал я. — Но зачем ему всё это? Что он с будет делать с таким количеством водорослей?

— Вот тут-то самое интересное, — Потап ухмыльнулся, — я достал один из его договоров, — он с торжествующим видом вытащил из кармана сложенный лист бумаги и протянул мне.

Развернул документ и начал внимательно изучать. Договор был составлен на год, максимальная стоимость контракта двенадцать золотых, хотя Потап добавил, что многие рыбаки заключали и на большие суммы. Одна сторона обязана доставить не меньше тысячи килограмм водорослей, а вторая оплатить их. И всё это не реже раза в месяц.

— Если рыбаки не отгрузят товар, то это будет неисполнением договора, а, следовательно, долг, — пробормотал, чувствуя, как в голове начинает складываться пазл. — А потом конфискация имущества, включая лодки. Но зачем ему всё это? Что он с этим будет делать? — вновь задал я те же вопросы.

— Вот! — воскликнул Потап и наклонился ближе. — В договоре указано, что за выполнением условий будет следить третья сторона — Оксаковы. Знакомая фамилия, не так ли?

— Оксаковы? Это же кредиторы отца, которые наравне с людьми Скрабеля попортили мне жизнь в центральной колонии.

— Именно, — кивнул Потап, его лицо стало серьёзным. — Евдокимов явно не просто так связался с ними. Он хочет контролировать не только поставки, но и самих рыбаков. Если они не выполнят условия, Оксаковы заберут их лодки, а Евдокимов получит ещё больше контроля над рынком.

— Нехорошо, очень нехорошо, ведь если у нас не будет доступа к бурым водорослям, то не будет целебных эликсиров, а если не будет эликсиров, разорится мой род, — сказал я, задумчиво постукивая пальцами по столу. — Что насчёт альтернативных источников? Есть ли те, кто не подписал контракты?

— Есть, — кивнул Потап и улыбнулся. — Несколько небольших групп рыбаков и охотников. Они не хотят связываться с Евдокимовым, говорят, что в этом что-то нечистое. Но у них объёмы небольшие, и большую часть улова уже скупают местные торговцы. А дальше всё это опять же уходит на склады Евдокимова.

— Значит, нам нужно нанять судно и заняться добычей самостоятельно, — сказал я, чувствуя, как зарождается план. — У нас нет другого выхода.

— Уже нашёл, — ещё шире улыбнулся пожилой слуга. — Есть один капитан, который знает в соседней колонии хорошие места с бурыми водорослями. Он готов взяться за дело, но просит хорошую плату.

— Договорись с ним о встрече. Мы не можем позволить себе остановить производство.

— Уже договорился. Сегодня в три часа дня он ждёт вас на своём судне.

— Отлично, — я бросил взгляд на часы: до указанного времени ещё пятьдесят минут.

Подойдя к причалу, увидел не судно, а корабль, больше напоминающий небольшую баржу, неспособный ходить по открытой воде. Корпус был покрыт слоем ржавчины, а краска облупилась, обнажив пятна серого металла. Паровой двигатель, работающий на угле и магической энергии, выглядел древним, но, по словам Потапа, всё ещё был исправным. Трубы покрыты слоем сажи, а палуба завалена ящиками, канатами и прочими морскими принадлежностями, которые явно не убирались уже давно.

Казалось, что судно в прошлом видало лучшие дни. Название, когда-то гордо выведенное на борту, теперь едва угадывалось: «Морской дьявол». К плюсам можно было отнести то, что несмотря на потрёпанный вид, судно всё ещё держалось на плаву, и в его конструкции чувствовалась некая грубая надёжность.

На палубе я заметил капитана. Он был высоким, крепко сложенным мужчиной с густой бородой, в которой застряли крошки хлеба. О возрасте судить было сложно, но по седым волоскам в бороде понятно, что ему больше пятидесяти. Лицо капитана выглядело красным, а глаза мутными, словно он только что проснулся после долгой ночи. На нём был потрёпанный морской китель, который не стирали уже несколько недель, и шапка, сдвинутая набок. Мужчина стоял, опираясь на перила, и смотрел на меня с ленивым интересом.

— Вы капитан? — спросил я, поднимаясь по трапу на палубу.

— А вы кого-то ещё тут видите? — ответил он, махнув правой рукой, голос был хриплым. — Я капитан Григорий Кузнецов, владелец этого чуда инженерной мысли, — он широко улыбнулся, обнажив несколько золотых зубов.