Выбрать главу

— Кто едет, мы решили. А как же финансирование экспедиции? — Поинтересовался Карл у академика.

— Я думаю, Сэр Тенсил не откажется профинансировать экспедицию на остров «Ниоткуда». — Прогнусавил учёный по имени Дэнил. Он не зря заговорил про сэра Тенсила, так как был тем устроен в лабораторию, чтобы докладывать ему обо всех находках. — Вы ведь не забыли, что именно сэр Тенсил финансирует нашу лабораторию, и по договору, все, что лаборатория обнаружит, считается на половину принадлежащим сэру Тенсилу.

При упоминании про сэра Тенсила все притихли, так как знали, что миллионы которыми тот ворочал, были заработаны не честным путём.

— Вы правы Дэнил. — Поддержал ученого академик. — Сэр Тенсил имеет права на половину находок института и лаборатории, и по этому мы немедленно ему доложим обо всём.

— Не беспокойтесь. Я уже всё доложил сэру Тенсилу. — Прищурившись, осведомил академика Дэнил.

Глаза Сюзан сверкнули злобным огоньком, когда она услышала, что Дэнил уже успел разболтать о находке. Девушка хотела обругать доносчика, как в комнату вошёл высокий мужчина лет пятидесяти пяти.

— А вот и сэр Тенсил. — Воскликнул Дэнил, посмотрев на академика.

— Все могут идти. — Распорядился академик. — А мы с сэром Тенсилом займёмся обсуждением нашей проблемы.

Выйдя из зала совещаний, Карл обеспокоено посмотрел на Сюзан.

— Не нравится мне этот Тенсил. Поговаривают, что он ведёт преступный образ жизни.

— А кому он нравится? Но выбора у нас нет, ведь он ведёт наше финансирование.

Глава 3

Сюзан посмотрела на два корабля, стоящих возле причала.

— Вот видишь Карл, что могут деньги.

— Да. — Подтвердил рядом стоявший Карл. — Этот Тенсил за сутки собрал два корабля и всё необходимое для нашей экспедиции.

— Ещё бы. Услышав, что на острове находятся сказочные богатства, сэр Тенсил наверное не находит себе места. Даже сам решил возглавить экспедицию. — Высказалась Сюзан.

— А вот и он сам. — Указал Карл на подъехавший лимузин, из которого вылезли сэр Тенсил и Дэнил.

— И прихвостень с ним. — Выругалась Сюзан. — Наверняка, и он едет. Куда хозяин, туда и он.

Сэр Тенсил и Дэнил подошли к стоящему у трапа академику, который держал в руках зонт, раскрытый над его седой головой.

— Что академик, боитесь солнца. — Усмехнулся сэр Тенсил.

— Я уже забыл, когда был на солнце и боюсь растаять, словно Санта Клаус. — Тоже усмехнувшись, ответил академик. Тут он заметил стоявшего с чемоданом в руке Дэнила. — Что я вижу! И вы Дэнил решили ехать!

— Не могу же я пропустить открытие века. — Прогнусавил подхалим сэра Тенсила.

К трапу подошли Сюзан и Карл, вещи которых были уже на корабле под названием «Скорый». На этом корабле так же была размещена и вся аппаратура, которую учёные взяли в экспедицию.

— Как дела Сюзан? — Улыбнулся девушке Тенсил.

— Всё хорошо, сэр Тенсил. — Ответила, натянуто улыбнувшись Сюзан, которой надоели постоянные ухаживания сэра Тенсила.

— Для тебя, просто Лари. — Мягко прошептал ловелас.

— Когда отплытие? — Поинтересовался Карл, прейдя на выручку Сюзан.

Сэр Тенсил недовольно взглянул на Карла.

— Скоро. Вот только приедет моя команда.

— Но вроде все уже на борту. — Напомнил Карл.

— Нет, не все. — Сухо проговорил Тенсил, при этом он заметил появившийся на причале крытый тентом грузовик. — А вот и они.

Когда грузовик остановился возле трапа, из него вылезло пятнадцать парней, одетых в наполовину военную форму. Все парни были вооружены до зубов различным оружием, что заставило сильно заволноваться учёных.

— Кто они? — Насторожилась Сюзан.

— Это мои наёмники. — Объяснил Тенсил, к которому как раз подошёл один из наёмников. — Грузитесь на «Воксу» — Отдал ему приказ магнат.

— Зачем они нужны? — Спросила Сюзан, когда наёмники пошли ко второму кораблю под названием «Воксу».

— Вы же сами читали в документах, что на острове враждебные островитяне. — Напомнил девушке Тенсил.

— Я думала, это научная экспедиция, а не военная операция. — Рассердилась Сюзан.

— Сюзан, зачем такие нападки. — Стал успокаивать девушку академик. — Сэр Тенсил знает что делает. Ведь должен же кто-то нас всех охранять.

— Вот видишь Сюзан, академик понимает меня. И ты должна понять, что я не хочу, чтобы с тобой или с кем ни будь из членов экспедиции, что ни будь, случилось.